Svetlost novoga Dana več pritiče Kroz prozor [Svetlost novoga gefið eilíft pritiche Kroz Prozor] - Ljósið nýs dags er þegar flæðir í gegnum gluggann. Eða, til dæmis, að segja að rússneska er töluð er vissulega skiljanlegt án þýðingar: bez zdravlja Nema bogatstva.
Er það ekki yndislegt? )
Ég taldi að minnsta kosti þrjár ástæður til að taka þátt í serbneska tungumál:
1) Ert þú að fara að heimsækja Serbíu, Króatíu og Svartfjallaland og langar að skilja betur íbúum.
2) Það er frekar einfalt og skemmtilegt eins og Serbneska - Ensk frændi og margt þar innsæi.
3) Þekking á serbnesku tungumál mun hjálpa þér í framtíðinni auðveldara að læra önnur tungumál og Slavic hópur sem Þeir líta út eins og: tékknesku, pólsku, slóvakísku, búlgarska, slóvensku, makedónska.
Viðauki "serbneska plús" samanstendur af 8 hlutum:
"Frekari orðið" - kafla til að geyma ensk orð. Setningar samhengi hjálpar að ímynda þrívítt mynd og bæta minnið ný orð.
"Ritun orðið" - a hluti fyrir þjálfun serbneska stafsetningu orða (stafsetningu).
"Fyllt setningar" - kafla um þjálfun smíða setningar (málfræði).
"Hlustun" - kafla um þjálfun serbneska skilning á orðum og orðasamböndum í tengslum við skýrslugjöf.
"Dictation" - hluti til að þjálfa serbnesku tillögur stafsetningu og skynjun á texta eftir eyranu.
"Framburður" - hluti til að þjálfa framburð serbneska orð.
"Mælingar" - hluti til að prófa þekkingu á serbnesku tungumál með því að framkvæma sérstök verkefni.
"Leikir" - hluti til að styrkja þekkingu þína og læra nýja færni í fjörugur hátt.
Allt nám er byggt á verkefnum í námskeiðinu sem notandinn fær gull stjörnu. Þegar hringt 3 stjörnur orðabók þáttur talin vera lærður.
Á þessari stundu, umsókn felur í sér eftirfarandi orðabækur:
+50 Eignarfornöfn;
+ 300 mest notað orð;
+ 48 setningar með sagnir vera, verður að vera fær um að vilja;
+100 Setningar fyrir byrjendur;
+200 Setningar úr æfingu;
400 Setningar úr viðsetningabókina.
Mikilvægur, hver notandi hefur getu til að búa til eigin orðabækur sínar og prófanir á einstaklingum sem vekur áhuga honum persónulega og að bæta þeim við umsókn. Annaðhvort nota sækja viðbótar orðabækur úr opinberum gagnagrunni á heimasíðu verktaki.
Bara að viðurkenna að það er galli í forritinu ... Sú staðreynd að svokölluð TTS (texti á ræðu) fyrir framburð ensk orð þ.e. talgerfillName. Það er byggt á Android kerfi, eða um er að ræða þriðja aðila verktaki og er valfrjáls. Svo, því miður, Google enn hjartarskinn ekki styðja serbneska tungumál ... En, ef þú ert ekki mjög gamall Android, nýjasta útgáfa af TTS og með internetið, orðasambandið verður talað við karlkyns rödd vefsíðunni Google. Við getum sagt að það er eitthvað eins og alvöru Serba.
Ég vona að Google mun brátt bæta við TTS þess að styðja við serbneska tungumál. Til dæmis, viðurkenningu serbneska Google styður nú þegar tal (sjá. Kafla okkar "Framburður").
Þess vegna mæli ég með að þú gaum að umritun og lögbundið ræðu frá því að hlusta á serbnesku fjölmiðlum í hljóðbækur, þjálfun myndbönd, o.fl. Og forritið "serbneska plús" til að taka sem viðbót við kennslubækur, námskeið og vídeó námskeið sem það inniheldur ekki fræðilega þekkingu, en hjálpar til við að festa þá)
Og annar stykki af ráð: vera viss um að kveða upphátt samhengi við setningu! Þegar maður reynir að tala í einu upphátt á erlendu tungumáli, læra efni er nokkrum sinnum hraðar en venjulega ... Þá veltir hann stundum hvernig orðasambandið kemur upp í hugann)
Ég óska ykkur öllum vel að sækja forrit og árangri í þróun!