La Biblia de Jerusalén

Contiene annunciAcquisti in-app
4,8
42.200 recensioni
1 Mln+
Download
Classificazione dei contenuti
Per tutti
Immagine screenshot
Immagine screenshot
Immagine screenshot
Immagine screenshot
Immagine screenshot
Immagine screenshot
Immagine screenshot
Immagine screenshot
Immagine screenshot
Immagine screenshot
Immagine screenshot
Immagine screenshot
Immagine screenshot
Immagine screenshot
Immagine screenshot
Immagine screenshot
Immagine screenshot
Immagine screenshot
Immagine screenshot
Immagine screenshot
Immagine screenshot

Informazioni su questa app

Cattolica Bibbia di Gerusalemme. Testamento e Nuovo Testamento.

La ringrazio molto Germán Salgar, ha contribuito a creare questa applicazione.

lettura di oggi
Piano di lettura della Bibbia per un anno, 180 e 90 giorni.
La notifica di tutti i giorni aiuta a non dimenticare la lettura di oggi!
Leggere il cattolico Bibbia di Gerusalemme in un anno!

Daily Verse
Vangelo di oggi, Salmo oggi - è possibile creare il proprio versi tutti i giorni dalle tuoi libri preferiti della Bibbia!

LA BIBBIA IN AUDIO
il testo compatibile con la funzione audio al discorso. Basta toccare il verso - si vedrà l'icona audio.
Audio funziona offline e anche quando l'applicazione è chiusa!
Ascoltate la Bibbia di Gerusalemme quando non è possibile leggerlo!

GRATUITO e ASSENTE
Tutte le funzioni lavorano in linea e assolutamente gratis!

La Bibbia di Gerusalemme (BJ, Francese: bibbia de Gerusalemme), è una versione cattolica della Bibbia prodotta in francese, sotto la direzione dell'École Biblique. BJ è stato tradotto in lingue vernacolari spagnolo e altri, sia nel testo biblico o solo la parte dei commenti e l'introduzione. E 'apprezzato per le sue presentazioni, pagina note, e la ricchezza dei suoi paralleli a margine. E 'considerato una bibbia di eccellenza per l'esegesi biblica e lectio divina.

storia
La Bibbia di Gerusalemme è stato pubblicato in francese in 43 rate tra il 1948 e il 1955. La versione francese aveva una revisione nel 1973 e una edizione nel 1998. edizioni spagnole e le revisioni hanno lasciato BJ nel 1967, 1975, 1998 e 2009. Il versione spagnola viene stampato dalla pubblicazione Desclée Brouwer (Bilbao).

fonti
L'École Biblique utilizzato i testi originali in ebraico, aramaico e greco per la versione francese, invece della Vulgata di San Girolamo. Per la versione spagnola, un team di traduttori spagnoli utilizzato anche gli scritti originali in ebraico, aramaico e greco per il testo biblico; mentre la presentazione, titoli, introduzioni, note e appendici sono state tradotte dalla versione francese del BJ.En i seguenti problemi BJ a Spagnolo (cattolica) sono stati incorporati nelle nuove introduzioni e note a seguito di aggiornamento del ricerca biblica.
Ultimo aggiornamento
27 nov 2023

Sicurezza dei dati

Alla base della sicurezza c'è la comprensione di come gli sviluppatori raccolgono e condividono i tuoi dati. Le misure di protezione della privacy e della sicurezza dei dati potrebbero variare in base all'utilizzo, all'regione e all'età. Lo sviluppatore ha fornito queste informazioni e potrebbe aggiornarle nel tempo.
Nessun dato condiviso con terze parti
Scopri di più sulla modalità di condivisione dei dati dichiarata dagli sviluppatori
Nessun dato raccolto
Scopri di più sulla modalità di raccolta dei dati dichiarata dagli sviluppatori
I dati vengono criptati in transito
Puoi richiedere l'eliminazione dei dati

Valutazioni e recensioni

4,8
39.900 recensioni
mariagrazia anastasio
31 marzo 2023
Ottima bibbia xche riporta il nome di dio Yahveh come nel testo in originale. Mentre in quelle moderne anno tolto il nome divino e sostituito con titoli, che non hanno nessun significato.
Hai trovato utile questa recensione?
william huarcaya
23 luglio 2023
Nuestro señor es amor más que real.
Hai trovato utile questa recensione?
Simon Beltran
17 dicembre 2022
Aun me falta perseberancia
1 persona ha trovato utile questa recensione
Hai trovato utile questa recensione?

Novità

Corregir bloqueos de aplicaciones y mejorar el rendimiento en la Biblia de Jerusalén