შეაჩერეთ მეგობრების მიერ „უცხო ენაზე“ დაწერილი შეცდომების თავის ტკივილი!
ოდესმე? მეგობრებთან კომპიუტერზე საუბრობთ და ისინი ყოველთვის ივიწყებენ კლავიატურის ენის შეცვლას, წერთ გრძელ შეტყობინებებს და შემდეგ, როდესაც ხელახლა აკრეფას სთხოვთ, ძალიან ზარმაცები არიან და გეუბნებიან, რომ „თავად გაშიფრეთ“.
თუ კომპიუტერთან ხართ, შეგიძლიათ კლავიატურის განლაგების შედარება მაინც, მაგრამ რა მოხდება, თუ ტელეფონზე ხართ?! როგორ უნდა შეადაროთ?! რა მოხდება, თუ ეს შეტყობინება სასიყვარულო შეტყობინებაა? რაღაც მნიშვნელოვანს გამოტოვებთ!
ნუ ღელავთ! აპლიკაცია „กำ = de“ დაგეხმარებათ.
როდესაც უცხოპლანეტური ჟღერადობის შეტყობინებას წააწყდებით, რადგან თქვენს მეგობარს ენის შეცვლა დაავიწყდა, უბრალოდ დააკოპირეთ და ჩასვით შეტყობინება აპლიკაციაში. ჩვენ მას ისევ „გაშიფრავთ“ ენაზე, რომელიც ადამიანებს მყისიერად ესმით. აღარ მოგიწევთ გამოცნობა ან სიმბოლოების შედარება მანამ, სანამ თვალები არ გეტკინებათ!
- მხარს უჭერს ორმხრივ დეკოდირებას: შეუძლია როგორც ტაილანდური > ინგლისური (მაგ., กำ = de), ასევე ინგლისური > ტაილანდური (მაგ., l,ylfu = สสสส).
- მარტივი და სწრაფი გამოსაყენებელი: უბრალოდ დააკოპირეთ > ჩასვით > წაიკითხეთ და გაიგეთ მყისიერად!
- ბმულის გაზიარების სისტემა: ნუ შეინახავთ თარგმანს თქვენთვის! შეგიძლიათ შექმნათ ბმული, რომელიც შეიცავს... „შეცდომით დაწერილი შეტყობინებები“ „თარგმნილ შეტყობინებებთან“ ერთად შეიძლება გაზიარდეს თქვენი შეცდომების მეგობრებისთვის გასამხილებლად (ან მათით ტრაბახისთვის)!
- ბნელი რეჟიმი მაგარი ადამიანებისთვის; ის არ არის სასტიკი თვალებისთვის ღამით გამოყენებისას და ასევე ზოგავს ბატარეას!
ჩამოტვირთეთ ახლავე! და თქვენ არასდროს გამოტოვებთ მნიშვნელოვან შეტყობინებას (მაშინაც კი, თუ თქვენს მეგობრებს ენის შეცვლა დაავიწყდებათ).