ეს CJKI ვიეტნამური-ინგლისური ლექსიკონი, რომელიც მოიცავს ზოგადი ლექსიკა, უკვე ოპტიმიზირებულია ფონდის Android მომხმარებლებს. იგი შეიცავს საკმარისი ინგლისურ ეკვივალენტები და სხვა ინფორმაცია, რათა მომხმარებელს სიღრმისეული გაგება Vietnamese სიტყვები და ფრაზები გარეშე cluttering ეკრანზე.
ეს ლექსიკონი caters საჭიროებების მოსწავლეთა უზრუნველყოფს Vietnamese მაგალითად სასჯელი, ისევე, როგორც სინონიმები და ანტონიმები, როდესაც შესაბამისი. ეტიმოლოგია საგარეო ვალის სიტყვა და აღნიშნავს, სავალუტო და გამოყენება კონკრეტული სიტყვები, როგორიცაა მოძველებული სიტყვა ან სიტყვები გამოიყენება მხოლოდ კონკრეტული დიალექტი, ნაჩვენები.
გამორჩეული თვისებები
* შეიცავს მეტი 27,000 Vietnamese მასალა
* მრავალი მაგალითი სასჯელს ნახოთ, თუ როგორ Vietnamese სიტყვა გამოიყენება კონტექსტში
* საპირისპირო ინდექსი საშუალებას ეძებს Vietnamese ინგლისური
* სინონიმები, ანტონიმები, სესხის ეტიმოლოგია და ანოტაციები უფრო გასაგები სიტყვის მნიშვნელობა
* მყისიერად გადადით cross- აღნიშნა მასალაა ინგლისური თარგმანი
* დიზაინი ფონდის ორივე Vietnamese- და ინგლისურენოვანი მომხმარებლები
* შემოსული ლექსიკონი - არ საჭიროებს ინტერნეტთან კავშირს
* ისტორია და Bookmarks
* სუფთა, მარტივი ინტერფეისი Vietnamese და ინგლისური
ეს CJKI ვიეტნამური-ინგლისური ლექსიკონი არის ერთობლივი ძალისხმევა შორის CJK ლექსიკონი ინსტიტუტის იაპონიაში და ვიეტნამის ლექსიკოგრაფიაში ცენტრი (Vietlex) in Hanoi, გამომცემელი ვიეტნამური-ინგლისური ლექსიკონი (TU điên Việt-Anh).
შესახებ CJKI
CJK ლექსიკონი ინსტიტუტს ხელმძღვანელობს Jack Halpern, რედაქტორი New იაპონური ინგლისური პერსონაჟი ლექსიკონი და Kodansha Kanji მოსწავლის ლექსიკონი, ახლა სტანდარტული მინიშნება სამუშაოები.
რა თქმა უნდა შეამოწმეთ ჩვენი სხვა ლექსიკონი apps ხელმისაწვდომია Android ეძებს "cjki" in Google Play მაღაზია.