ამ აპლიკაციით შეგიძლიათ გამოიყენოთ არაბული ცოდნა ინგლისური ან გერმანული ცოდნის გასაუმჯობესებლად, ან გამოიყენოთ ინგლისური ან გერმანული ცოდნა არაბულის ცოდნის გასაუმჯობესებლად.
აპლიკაცია წარმოგიდგენთ არაბულ ტექსტებს მესიის ბიოგრაფიიდან, ტექსტების ახლო თარგმანის გვერდით ინგლისურად ან გერმანულად. წინადადებების ფორმულირება ძალიან ჰგავს, ასე რომ თქვენ შეგიძლიათ გაიგოთ სიტყვებისა და ფრაზების მნიშვნელობა მეორე ენაში, მათი შედარებით თქვენს ენაზე არსებულ სიტყვებთან. ასევე არის აუდიოჩანაწერები, რომლებიც დაგეხმარებათ გაიგოთ ენების ხმები.
აპლიკაცია იყენებს საერთო თანამედროვე არაბულს და ინგლისური ან გერმანული სიტყვები ემთხვევა არაბულ სიტყვებს, სადაც ეს შესაძლებელია. ამ აპლიკაციის კიდევ ერთი უნიკალური თვისება ის არის, რომ ის გთავაზობთ ტექსტებს არა მხოლოდ ამერიკულ ინგლისურ, არამედ ახლო აღმოსავლურ ინგლისურ ენაზე. არაბული ტექსტები აღებულია ინჯილის „ქიტაბ შარიფის“ თარგმანიდან, გამომცემლის, დარ ალ-ქიტაბ ალ-შარიფის ნებართვით. მესიის ცხოვრების ცოდნა სასარგებლოა ინგლისური და გერმანული ენების გასაგებად და ამ ენების ისტორიისა და კულტურის გასაგებად.
არის ადგილები, სადაც ინგლისური ან გერმანული გრამატიკა და სტილი მოითხოვს სიტყვის დამატებას, რომელიც არ არის არაბულ ტექსტში. საჭიროების შემთხვევაში, ეს დამატებითი სიტყვები ჩასმულია კვადრატულ ფრჩხილებში, რათა მკითხველი გაიგოს ეს განსხვავება ენებს შორის. ინგლისური და გერმანული თარგმანები მაქსიმალურად მიჰყვება არაბულის გრამატიკულ სტრუქტურებს მათ გრამატიკაში. სადაც სტრუქტურა განსხვავდება, მკითხველმა უნდა გაიგოს, რომ გრამატიკა მოითხოვს სხვა სტრუქტურის გამოყენებას.