LSHK ორენოვანი ტერმინების, თავისი ინტუიციური ინტერფეისი და დიზაინი, უზრუნველყოფს:
მინიშნება ლინგვისტები სტუდენტებს ლინგვისტიკის, რომელიც უნდა იცოდეს ჩინური და ინგლისური თარგმანი ენობრივი ვადა საგანმანათლებლო და აკადემიური მიზნებისათვის.
სწრაფი და საფუძვლიანი ხელმისაწვდომობის Chinese-to-ინგლისური და ინგლისურ-to-ჩინური ტერმინები ენობრივი თვალსაზრისით მეშვეობით ფართო მონაცემთა ბაზის მიერ წარმოებული ლინგვისტური საზოგადოების ჰონკონგი (LSHK).
განმარტებები ზე მეტი 7,400 (და იზრდება) ენობრივი თვალსაზრისით მარტივი გზა სარჩევში თქვენი ჩამონათვალი დამატება და ყველაზე გამოყენებული თვალსაზრისით, ასევე ოპტიმიზირებულია ძიება autocomplete ძებნის წინადადებები ხოლო ფერთა და მარტივი AZ გადახვევა ქვემოთ ძიება.