ជំរាបសួរ។ អ្នកអភិវឌ្ឍន៍គឺជាដើមកំណើតនៃក្តីសុបិន្ត។
ភរិយារបស់ខ្ញុំមិនមានកម្មវិធីព្រះគម្ពីរដើម្បីមើលទេ។
ដោយផ្ទាល់ខ្ញុំបានព្យាយាមធ្វើឱ្យវាក្លាយទៅជាគម្ពីរកាតូលិកពីព្រោះវាគឺជាការជួបប្រទះជាលើកដំបូងជាមួយព្រះគម្ពីរ។ ដូច្នេះខ្ញុំបានបង្កើតអង្កត់ផ្ចិត ppaeeot មួយដែលបានផ្តួលដូចជា Tobit, Judith, Ecclesiasticus, ប្រាជ្ញា, លោកបារូកឈរ ... វានឹងរួមបញ្ចូលទាំងកំណែចេញផ្សាយពេញលេញ។
ការធ្វើបំបែកឡានដើម្បីមើល daeyeokbon បន្ទាប់ពីបទគម្ពីរមួយគ្នាត្រូវបានគេរៀបចំដូច្នេះអ្នកអាចមើលឃើញ (នៅក្នុងភាសាដើមរួមទាំងភាសាក្រិច) ខ្លាំងកូដ, ចំណារពន្យល់, daeyeokbon ។
(ខ្ញុំមានកម្មវិធីដ៏ខ្លាំងបំផុតដែលគេហៅថាអេដដិនៅដ៍ប៉ាតង់របស់ខ្ញុំប៉ុន្តែខ្ញុំបានធ្វើវាដោយប្រើអនុស្សាវរីយ៍ដែលខ្ញុំបានប្រើនៅពេលនោះ។ )
មុខងារវចនានុក្រមត្រូវបានប្រើដោយគ្រូគង្វាលលោក Lee Young - Je (KCM) ។ ខ្ញុំឆ្លៀតឱកាសនេះដើម្បីអរគុណអ្នកម្តងទៀត។
រូបភាពដែលបានប្រើសម្រាប់រូបតំណាងគឺជាការងាររបស់អំណោយអាពាហ៍ពិពាហ៍ថ្មី។ ខ្ញុំក៏សូមអរគុណផងដែរចំពោះការអនុញ្ញាតិឱ្យយើងប្រើប្រាស់វា។
ទោះជាយ៉ាងណាទិន្នន័យព្រះគម្ពីរមិនមាននៅក្នុងព្រះគម្ពីរទេព្រោះបញ្ហាកម្មសិទ្ធិបញ្ញាមិនអាចត្រូវបានដោះស្រាយ។ កម្មវិធីព្រះគម្ពីរដោយគ្មានព្រះគម្ពីរ .. នៅពេលអនាគតយើងនឹងអាចបង្កើតទិន្នន័យសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ដើម្បីដោះស្រាយដោយផ្ទាល់។
ㅇមាននាពេលបច្ចុប្បន្ន
- (ប្រសិនបើអ្នកមានសមា្ភារៈ) សូមមើលនៅក្រៅបណ្តាញផ្សេងៗ
- ស្វែងរកនិងការចម្លងព្រះគម្ពីរ
- ដកចេញថាមពលនុយក្លេអ៊ែរ, លេខកូដកម្រិតខ្លាំងនិងទិដ្ឋភាពសេចក្តីអធិប្បាយ, វចនានុក្រមជីវិតនិងឈ្មោះ, ទីតាំង
ㅇបញ្ហាជាមួយបញ្ហានាពេលបច្ចុប្បន្ន
- នៅពេលដែលអ្នកចូលទៅកាន់ឃ្លាស្វែងរកហើយបន្ទាប់មកនឹងមិនទៅយ៉ាងពិតប្រាកដទីតាំងនោះ (ប្រសិនបើមានគឺពីរដង .. ខ្ញុំមិនដឹងពីរបៀបដើម្បីជួសជុល)
- ខ 90 គឺជាចុងក្រោយ pickle ។ វាហួសពី 90 ផ្នែកការពិតទំនុកតម្កើង 119, គ្រាន់តែមួយកំហុសចងក្រង butyini ស្ទាក់ស្ទើរក្នុងការ daeyeokbon និងមតិ។ ដូច្នេះ 119 ត្រូវបានកែប្រែគ្រាន់តែទទួលបានសេចក្ដីលម្អិត)
ㅇដើម្បីកែលម្អនៅពេលក្រោយ
- Tobit, Judith, Maccabi, បារូក, ប្រាជ្ញានិងសៀវភៅសន្និសិទ (រួមទាំងដានីយ៉ែល)
- អូសម្រាមដៃមួយដោយម្រាមដៃ (ម្រាមដៃម្រាមដៃឆ្វេងនិងស្តាំ)
- ផ្លាស់ប្តូរពុម្ពអក្សរ (ខ្ញុំបានអនុវត្តវាព្រោះវាចាំបាច់ណាស់លើកលែងតែវាត្រូវការពេល 2-3 នាទីដើម្បីប្តូរវាម្តង)
- ផ្លាស់ប្តូរ gekkeum ត្រឹមត្រូវក្នុងការស្វែងរកលេខកូដដែលអ្នកបានជ្រើសតួប្រសិនបើខ្លាំង (Yo ខ្ញុំបានប្រើដើម្បីអនុវត្តមុខងារយកបញ្ហាបោះបង់ការផ្ទុកនៃ 1 នាទីនិង 30 វិនាទីតើអ្នកគិតថាគំនិតអនុវត្តនៅក្នុងវិធីផ្សេងគ្នាមួយ)
- ការនាំចូលទិន្នន័យល្បឿន (ផ្ទុកទិន្នន័យដែលមាននៅលើអ៊ីនធឺណិតឬកម្មវិធីផ្សេងទៀត)
☷មុខងារមិនមាន
។ - សញ្ញាសម្គាល់ព្រះគម្ពីរ coloring, និងបទគម្ពីររបស់ខ្ញុំ <- ខ្ញុំមិនដែលមានអ្នក Girard ប្រើលក្ខណៈពិសេសនេះមិនធ្លាប់មាន។
- មតិយោបល់របស់អ្នកប្រើ <- ខ្ញុំគិតថាតើត្រូវចំណាយប៉ុណ្ណាប៉ុន្តែខ្ញុំគិតថាធ្វើយូហ្គា។ ខ្ញុំនឹងធ្វើការសាកល្បងហើយឆ្លុះបញ្ចាំងពីពេលដែលមានសំណូមពរមក។
- សមត្ថភាពក្នុងការរមូរគម្ពីរដោយស្វ័យប្រវត្តិ <- សូមកុំឈឺចាប់ពីលក្ខណៈពិសេសនេះនៅក្នុងកម្មវិធីផ្សេងទៀត
- អនុគមន៍ - មើលទំនុកតម្កើងនិងច្រើនទៀត។
- ការផ្សព្វផ្សាយ។
ps ។
1. ខ្ញុំបានបង្កើតកម្មវិធីព្រះគម្ពីរនិងកម្មវិធីផែនទីដែលខ្ញុំអាចប្រើបាននៅពេលកំពុងបង្កើត។ ផ្ទាល់, 'Kramadeo ព្រះគម្ពីរ' គឺល្អណាស់។ វាអនុវត្តជាច្រើននៃលក្ខណៈពិសេសដែលខ្ញុំបានគិត (មិនច្រើនកម្មវិធីនេះបានបង្ហាញពីកូដខ្លាំងដោយ decomposition នុយក្លេអែរ) ។ នៅក្នុងលក្ខខណ្ឌនៃការបើកចំហ, កម្មវិធីដូចជា "ព្រះគម្ពីរនិងកំណត់ត្រា" គឺមិនអីទេ។ ដូច្នេះអាល់ហ្វាព្រះគម្ពីរបាច់ទៅក្នុងរចនាសម្ព័ន្ធមូលដ្ឋានទិន្នន័យទិន្នន័យមួយដែលត្រូវបានគេប្រើនៅក្នុង 'ព្រះគម្ពីរនិងកំណត់ត្រា "កម្មវិធី, ខ្ញុំគិតថាអ្វីដែលបើអាចរកបាន, ដូចជាផ្សេងទៀត។
2. ខ្ញុំមិនល្អក្នុងការកែប្រែទេ។ ចំពោះខ្ញុំផ្ទាល់ខ្ញុំគិតថាការបកប្រែថ្មីនិងការបកប្រែរួមគ្នាគឺល្អបំផុតក្នុងគោលបំណងបកប្រែនិងគុណភាពបកប្រែ។ ប៉ុន្តែប្រពៃណីនេះមិនអាចត្រូវបានគេមិនអើពើទេ។ ថ្លៃប្រើប្រាស់ 1 ឆ្នាំ 1 លានវ៉ុន + ចំនួនទាញយកកម្មវិធី * a (គ្មានពន្ធ) ។ នេះគឺជាការបកប្រែថ្មីដែលខ្ញុំចូលចិត្តនិងការបកប្រែ។ លើសពីនេះទៅទៀតពេលនេះជម្លោះល្អព្រះគម្ពីរចេញការរក្សាសិទ្ធិ (មិនអីទេសូម្បីតែ deuleoteum yogeot) មិនត្រូវបានដាក់នៅលើមួយ, NIV, NASB បានយ៉ាងល្អ ... ដើម្បីដាក់វា saenggyeoteum ជាបំណុលដោយទទួល myeotmanwon នេះ palahdo ព្រះគម្ពីរកម្មវិធី។ ដោយសារតែការរក្សាសិទ្ធិនេះយើងមិនអាចបញ្ចូលទិន្នន័យព្រះគម្ពីរ។ ដូច្នេះកំណែចុងក្រោយដើម្បីបង្ហាញពីរចនាសម្ព័ន្ធរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ឃ្លាំងទិន្នន័យ hagekkeum ចង់ប្រើដើម្បីបង្កើតទិន្នន័យ។ ដូច្នេះដូចដែលខ្ញុំបាននិយាយនៅលើ ps1 ខ្ញុំគិតថាការប្រើរចនាសម្ព័ន្ធដូចជាព្រះគម្ពីរនិងកំណត់ចំណាំគឺជារឿងល្អ។
ខ្ញុំបានរៀបចំពេលវេលានេះហើយរំឭកខ្ញុំអំពីការចងចាំចាស់ៗរបស់ខ្ញុំនិងរៀបចំការបកប្រែឡើងវិញ។ ដូច្នេះខ្ញុំព្យាយាមសរសេរអ្វីដែលខ្ញុំមាននៅពេលខ្ញុំអានវាជាមួយគ្នា។
ស្តង់ដាអាមេរិក
ខ្ញុំលឺថានេះមិនមែនជាការបកប្រែភាសាដើមទេតែជាការបកប្រែនៃការបកប្រែ។ កំហុសក្នុងការបកប្រែមិនយល់ពីពាក្យបន្ទាប់ពីវិនាទី។ ប្លាស្ទិច? អារបស់? ឫស?
វិវរណៈ + ព្រះគម្ពីរបរិសុទ្ធ
ឱសថនោះនៅក្នុងស្រូវ។ ព្រះគម្ពីរត្រឹមត្រូវត្រូវបានប្រសើរជាងមុនបន្តិចប៉ុន្តែវាគឺនៅក្នុងនាមឈ្មោះលួច។
ការបកប្រែថ្មី
ភាសាដើមត្រូវបានបកប្រែដូចដែលវាមានហើយអត្ថន័យមានភាពត្រឹមត្រូវនិងងាយយល់។ យ៉ាងណាក៏ដោយខ្ញុំមិនយល់ពីមូលហេតុដែលខ្ញុំត្រូវប្រព្រឹត្តដូចនេះទេ។ ឧទាហរណ៍, វាមានកន្លែងនៃការធ្វើឃាតរបស់ស្តេចចូលទៅតែម្នាក់ឯង Lefty yehut ថាការបញ្ចេញមតិនៅក្នុងជំរំនេះ 'ស្តេចនេះគឺដើម្បីចំណុចនេះផងដែរ "។ គេហទំព័រការបកប្រែ + + NIV ព្រះគម្ពីរគាត់បានកើនឡើងចំណុចដើម្បីបកប្រែថ្មីមួយ "មើលឃើញការផ្លាស់ប្តូរនិងកំណត់ចំណាំឡាបរប្រយោគទម្ងន់អត្ថន័យនៃអត្ថបទដើមដែលជាមតិយោបល់ (នេះនឹងធ្វើឱ្យមានភាពខុសគ្នានៅក្នុងការទំនិញប្រណីតមួយ) នោះទេ។
សហការបកប្រែ
ការបកប្រែព្រះគម្ពីរដំបូងខ្ញុំបានអាន។ អូ! ប្រទានពរអ្នក! ខ្ញុំបានសរសេរជាច្រើននៃការស្រែកទាំងនេះ។ អានបានល្អ។ ទំនុកដំកើងនិងសាស្ដាហាក់ដូចជាល្អណាស់។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយមានការបកប្រែគួរឱ្យសង្ស័យជាច្រើននៅក្នុងការបកប្រែ។
កាតូលិកថ្មីបកប្រែ
វាយកការបកស្រាយនៃការបកប្រែរួមគ្នានិងក្លាយជាស្ទើរតែអក្សរសាស្ត្រ។ ដើមត្រូវបានបកប្រែនិងកម្រិតរបស់វាក៏អាចប្រៀបធៀបបានដែរ។ លើសពីនេះទៀតការប្រកាន់វណ្ណៈជំពូកកាតូលិកព្រះគម្ពីរបានក្លាយជាបរិបទ (ប្រូតេស្តង់ដែលជាផ្នែកមួយនៃបរិបទ anmatneun) មនុស្សដែលចូលចិត្តអានជាលើកដំបូង។
ព្រះគម្ពីរនៃបុរសសម័យទំនើប
ជាការបកប្រែការបកប្រែជាជាងការបកប្រែភាសាក្នុងដំណាក់កាលភាពមិនច្បាស់លាស់ប្រភព។ ជាពិសេសនៅពេលខ្ញុំឃើញព្រះយេស៊ូវកំពុងអធិប្បាយយ៉ាងក្រាស់ ៗ ដៃរបស់ខ្ញុំត្រូវរលំ។
KJV ។ កំណែព្រះចៅអធិរាជ
នគរស្ថានសួគ៌។ គម្ពីរបានបកប្រែទៅជាឈ្មោះស្ដេចយ៉ាកុប។ វាជាការបញ្ចេញមតិមជ្ឈិមសម័យព្រោះវាជាព្យញ្ជនៈ។ (គ្មានពាក្យនៅក្នុងវចនានុក្រមអង់គ្លេស។ ) អ្នកដែលបានធ្វើឱ្យវាមើលឃើញ handapsigo រៀនភាសាអង់គ្លេសព្រះគម្ពីរដើម្បីផ្តល់ឱ្យឡើងជាភាសាអង់គ្លេសរបស់ខ្ញុំនៅក្នុងសាលារៀនខ្ពស់ ... ប៉ុន្តែឥឡូវនេះវាជា naohmyeonseo មានតម្លៃបោះពុម្ពផ្សាយនេះទ្រូងមានការភ្ញាក់ផ្អើលកើនឡើងនោះទេប៉ុន្តែមើលទៅមានការភ្ញាក់ផ្អើល sotttukkeong ។
សញ្ញាសម្គាល់
ព្រះគម្ពីរអាលសឺដិនបានកែឡើងវិញ។ វាគឺជាព្រះគម្ពីរដែលមានអំណាចខ្លាំងហើយស្ថិតនៅក្នុងទីតាំងប្រហាក់ប្រហែលទៅនឹងកំណែរបស់កូរ៉េ។ វាគឺ 100% នៃថ្នាក់ KJV ។ ដូច្នេះនៅក្នុងការទូទៅមានកំហុសនៅក្នុងការបកប្រែមួយ។ ពួកគេមិនមែនជាការងាយស្រួលក្នុងការអានដឹងអត្ថន័យ។
NIV New International Version
ជាការពិតកេរ្តិ៍ឈ្មោះមួយនិងសិទ្ធិអំណាចនៃព្រះគម្ពីរដែលបានបកប្រែឈ្មោះបង្រួបបង្រួមល្អសម្រាប់ការដាក់ពាក្យសុំការលើកអន្ដរជាតិថ្មី។ ខណៈពេលដែលការរក្សាអារម្មណ៍បុរាណនៃភាពត្រឹមត្រូវដែលមានចលនានិងខ្ពស់ក្នុងការបកប្រែ។ ប្រសិនបើអ្នកនិយាយភាសាអង់គ្លេសតិចតួចវាជាគំនិតល្អក្នុងការចាប់ផ្តើមដោយលំបាក។
TM ព្រះគម្ពីរសារ
គ្រូគង្វាល Eugene Peterson ឥឡូវនេះបានស្លាប់បកប្រែព្រះគម្ពីរដើមទៅជាវចនានុក្រមសម័យទំនើប។ វាមិនអីទេបើភាសាអង់គ្លេសចូលមកភ្នែកខ្ញុំនៅពេលបរិបទត្រូវបានរៀបចំឡើងដូចរឿងរ៉ាវ។
NLT បកប្រែការរស់នៅថ្មី
វាជាការងាយស្រួលសម្រាប់ពាក្យបញ្ជាដែលអាចអានបានដោយព្រះគម្ពីររបស់មនុស្សសម័យថ្មី (សម្រាប់ព្រះជាទីស្រឡាញ់របស់ពិភពលោក -> សម្រាប់ព្រះស្រឡាញ់ពិភពលោកខ្លាំងណាស់) ។ ល្អសម្រាប់ការអានដែលមានល្បឿនលឿនជាង NLT tm មានសម្ភារៈអូឌីយ៉ូល្អជាច្រើនដើម្បីសិក្សាភាសាអង់គ្លេស។
HCSB Holeman Christian Standard Bible
ការបកប្រែភាសាអង់គ្លេសដែលខ្ញុំចូលចិត្ត។ វាត្រូវបានបកប្រែមិនអីទេថាជា "ព្រះអម្ចាស់" ព្រះអម្ចាស់ "មួយនឹងការបកប្រែភាសាប្រភពបានបកប្រែតាមព្យញ្ជនៈនិង paraphrase yirum បញ្ចូលឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។ នៅប្រទេសកូរ៉េខ្ញុំកំពុងស្ដាប់។
អេបិលព្រះគម្ពីរ
ពាក្យនីមួយៗមានចំណារពន្យល់ជាច្រើន។ គុណវិបត្តិគឺវាអាចសិក្សាជាមួយគ្នា gwaenchangin ពាក្យស្រដៀងគ្នាដូចជានិងស្វែងរកអត្ថន័យច្បាស់លាស់, ថាអាចជាការអានល្បឿន។ វាត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍នៅពេលអ្នកមានពេលវេលាច្រើនហើយចង់ដឹងពីព្រះគម្ពីរយ៉ាងជ្រាលជ្រៅ។
បានដំឡើងកំណែនៅ
18 មេសា 2019
ការកំណត់ឱ្យមានលក្ខណៈផ្ទាល់ខ្លួន