កំណែនៃគម្ពីរនេះជាអត្ថបទគម្ពីរប៊ីបនិងពេញលេញក្រុង Bartolomeu មិនផ្លាស់ប្តូរពិនិត្យនិងអនុម័តដោយបរិសុទ្ធ Synod នៃសាសនាចក្ររ៉ូម៉ានីគ្រិស្តអូស្សូដក់។
ភាសារ៉ូម៉ានីនៃការបោះពុម្ពលើកនេះគឺច្បាស់លាស់បំផុតនិងសមស្របបំផុតសម្រាប់អ្នកអានសម័យទំនើបដែលមិនមានលទ្ធភាពប្រើប្រាជ្ញាខាងទេវសាស្រ្តនិងសាស្រ្តនៃព្រះគម្ពីរ។
អ្នកនិពន្ធនិយាយថា "ខ្ញុំបានសំរេចថាការងារទាំងស្រុងនឹងលេចឡើងនៅក្រោមសញ្ញានៃជំងឺគ្រុនឈាម" ហើយនេះមិនមែនជាភាពសុភាពរាបសារនោះទេប៉ុន្តែជាការយកចិត្តទុកដាក់ខាងវិទ្យាសាស្ដ្រនិងភាពត្រឹមត្រូវខាងសីលធម៌។ តម្លៃដើមនៅគ្រប់ការចំណាយទាំងអស់ពាក់ព័ន្ធនឹងហានិភ័យនៃការខូចទ្រង់ទ្រាយ។ " ហើយគាត់ក៏ផ្តល់ឱ្យយើងនូវការពន្យល់ផងដែរថា: "ព្រំដែនរវាងការបកប្រែនិងជំងឺទឹកនោមផ្អែមគឺជាជួនកាលស្តើង។ ការបកប្រែនេះគឺជាការរកឃើញថ្មីពិតនៃការស្មើនៃអត្ថបទដើមខណៈដែល diortosirea មិនលើសពីមួយដែលបានធ្វើប្រតិបត្តិការដែលបានផ្តល់ការកែអត្ថបទ (ធ្វើឱ្យទាន់សម័យ lexical និងវេយ្យាករណ៍, ទំនើបកម្មមាតិកានិងទម្រង់បែបបទ - nn) ។ ក្នុងករណីរបស់ខ្ញុំអត្ថបទគម្ពីរម៉ាថាយ 1: 2 គឺជាការបកប្រែប៉ុន្តែមួយនៅក្នុងគម្ពីរយ៉ូហាន 1.1 - ជំងឺធ្លាក់ទឹកចិត្ត។ "
នៅថ្ងៃណូអែលឆ្នាំ 1990 គាត់បានចាប់ផ្តើ diortosire ការងារ (ពិនិត្យឡើងវិញ) នៃព្រះគម្ពីរ, ពីអត្ថបទគម្ពីរសញ្ញាថ្មី, សកម្មភាពជាបន្តបន្ទាប់បានពង្រីកបទគម្ពីរទាំងមូលសម្រាប់កំឡុងពេលដប់មួយមួយ។ វាត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយនៅឆ្នាំ 2001 ។
កម្មវិធីក្រៅបណ្ដាញនេះអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកចំណាំ, បន្ថែមចំណាំ, បង្កើនការសរសេរ, និងមានព្រួញដើម្បីសម្គាល់កន្លែងដែលអ្នកបានចាកចេញដោយការអាន។
បានដំឡើងកំណែនៅ
15 ឧសភា 2024