Malayalam Bible Audio

광고 포함
1만+
다운로드
콘텐츠 등급
전체이용가
스크린샷 이미지
스크린샷 이미지

앱 정보

Malayalam Bible Audio - 최초의 성경 번역 시도는 Pulikkottil Ittoop(Joseph) Katthanar(나중에 Malankara Metropolitan H.H. Joseph Mar Dionysius로 즉위)와 Kayamkulam Philipose Ramban에 의해 Mor Dionatius와 Claudius 목사의 지원으로 이루어졌습니다. 뷰캐넌. 19세기 초에 케랄라 섬을 방문한 선교사 뷰캐넌은 교회 지도자들을 설득하여 사본을 말라얄람어로 번역하고 현지 학자들을 지도했습니다. 그 당시 시리아어는 케랄라 기독교인들의 예배 언어였습니다. Pulikkottil Ittoop (Joseph) Katthanar와 Kayamkulam Philippose Ramban은 Malankara 시리아 기독교 승려로서 처음에는 시리아어에서 말라얄람어로 성경의 몇 권의 책을 번역했습니다. 언어 편집에서 Timapah Pillay의 도움을 받았습니다. Johann Philipp Fabricius가 번역한 타밀어 버전을 사용하여 말라얄람어 사본을 만들었습니다. 인도성서공회(당시 영국 및 해외성서공회 보조)는 1811년 봄베이에서 인쇄하기 위해 500부를 지불했습니다. Timapah는 1813년에 신약을 완성했지만 여기에는 시리아 기독교 공동체에만 알려진 어휘가 포함되어 있음이 밝혀졌습니다. 일반 Malayalee 인구가 아닙니다. 이제 이 성경은 람반 성경으로 알려져 있습니다.
안드로이드용 말라얄람어 성경

영어 KJV 및 ASV 버전이 포함된 Android용 최초의 유니코드 말라얄람어 성경.
람반성경 이후 계속해서 성경을 말라얄람어로 번역하는 노력을 지속하여 마침내 완전한 번역에 성공한 사람은 벤자민 베일리였습니다. 그의 신약성경 번역은 1829년에 완성되어 출판되었고, 구약성서는 1841년에 뒤따랐다.

Hermann Gundert는 Bailey의 버전을 업데이트하고 최초의 말라얄람어-영어 사전(1872)을 제작했습니다. 다른 출처에서는 Phillipose Rampan(c. 1780-1850)도 성경의 일부를 말라얄람어로 번역했다고 기록합니다.
업데이트 날짜
2018. 8. 28.

데이터 보안

보안은 개발자가 데이터를 수집 및 공유하는 방식을 파악하는 것에서 시작됩니다. 데이터 개인 정보 보호 및 보안 관행은 사용자의 앱 사용, 지역, 연령에 따라 다를 수 있습니다. 이는 개발자가 제공한 정보이며 추후 업데이트될 수 있습니다.
앱에서 이러한 데이터 유형을 서드 파티와 공유할 수 있습니다.
위치 및 기기 또는 기타 ID
수집된 데이터가 없습니다.
개발자가 어떻게 수집을 선언하는지 자세히 알아보세요.
전송 중 데이터 암호화됨