Tiếng Trung Tổng Hợp

5K+
Téléchargements
Classification du contenu
Tout public
Capture d'écran
Capture d'écran
Capture d'écran
Capture d'écran
Capture d'écran
Capture d'écran
Capture d'écran
Capture d'écran

À propos de l'application

Tiếng Trung Tổng Hợp

Quyển 1 gồm các bài sau:
Bài 1 : Xin chào
Bài 2 : Tiếng hán không khó lắm
Bài 3 : Ngày mai gặp
Bài 4 : Bạn đi đâu đấy?
Bài 5 : Đây là thầy giáo vương
Bài 6 : Tôi học tiếng Hán
Bài 7 : Bạn ăn cái gì?
Bài 8 : Một cân táo bao nhiêu tiền?
Bài 9 : Tôi đổi nhân dân tệ
Bài 10 : Ông ấy đang sống ở đâu?
Bài 11 : Chúng tôi đều là lưu học sinh
Bài 12 : Bạn học ở đâu?
Bài 13 : Cái này không phải thuốc đông y
Bài 14 : Xe của bạn mới hay cũ
Bài 15 : Công ty các ông có bao nhiêu nhân viên

Quyển 2 gồm các bài sau:
Bài 16: Bạn có thường xuyên đến thư viện không?
Bài 17: Bạn ấy đang làm gì thế?
Bài 18: Tôi đi bưu điện gửi bưu phẩm
Bài 19: Có thể thử một chút không
Bài 20: Chúc bạn sinh nhật vui vẻ
Bài 21: Ngày mai chúng ta xuất phát lúc 7 giờ 15 phút
Bài 22: Tôi định mời giáo viên dạy kinh dịch
Bài 23: Trong trường học có bưu điện không?
Bài 24: Tôi muốn học thái cực quyền
Bài 25: Cô ấy học rất giỏi
Bài 26: Điền Phương đi đâu rồi
Bài 27: Marry khóc
Bài 28: Tôi ăn sáng xong liền đến ngay
Bài 29: Tôi đều làm đúng cả
Bài 30: Tôi đã đến hơn hai tháng rồi

Quyển 3 gồm các bài sau:
Bài 1: Tôi thích âm nhạc hơn anh
Bài 2: Mùa đông ở chỗ chúng tôi lạnh như Bắc Kinh
Bài 3: Mùa đông sắp đến rồi
Bài 4: Lên mau lên xe sắp chạy rồi
Bài 5: Tôi đã nghe bản hòa tấu dương cầm Hoàng Hà
Bài 6: Tôi đến cùng với đoàn du lịch
Bài 7: Bạn đã tìm thấy hộ chiếu của tôi chưa
Bài 8: Kính của tôi bị rơi vỡ rồi
Bài 9: Chìa khóa quên rút ra rồi
Bài 10: Cửa phòng hội nghị đang mở

Quyển 4 gồm các bài sau:
Bài 11: Phía trước một xe trống đang chạy tới
Bài 12: Tại sao lại dán ngược chữ "Phúc" trên cửa
Bài 13: Đưa hộ chiếu và vé máy bay cho tôi
Bài 14: Chân tôi bị xe đạp tông bị thương
Bài 15: Kinh kịch của tôi có thể xem hiểu nhưng không nghe hiểu được
Bài 16: Núi cao như thế, bạn leo lên được không
Bài 17: Tôi nhớ ra rồi
Bài 18: Nghỉ đông bạn dự định đi đâu du lịch

Quyển 5 gồm các bài sau:
Bài 1: Khi đi xa nhà
Bài 2: Một bức thư
Bài 3: Bốn mùa ở Bắc Kinh
Bài 4: Lý tưởng
Bài 5: Sẽ nói sau
Bài 6: Ăn nho
Bài 7: Câu chuyện thành ngữ
Bài 8: Câu chuyện tình yêu
Bài 9: Cảm giác hạnh phúc
Bài 10: Tự nâng cao bản thân
Bài 11: Tôi đã nhìn thấy đĩa bay
Bài 12: Làm người ngay đâu dễ
Bài 13: Chủ đề về người dân
Bài 19: Có khó khăn thì tìm cảnh sát
Bài 20: Những con số may mắn

Quyển 6 gồm các bài sau:
Bài 14: Ai làm chủ gia đình
Bài 15: Sau khi bị thương
Bài 16: Bàn về "cứ từ từ"
Bài 17: Thử lại lần nữa
Bài 18: Một hộp bánh gato
Bài 19: Giọt nước mắt không lời
Bài 20: Điều gì quan trọng nhất
Bài 21: Cắt tóc
Bài 22: Tấm lòng người mẹ
Bài 23: Trường học trên mạng
Bài 24: EQ - Chỉ số cảm xúc
Bài 25: Bạn thích màu gì
Bài 26: Lương Sơn Bá - Chúc Anh Đài


Tiếng Trung Du Lịch gồm có:
Bài 1: Đặt vé máy bay
Bài 2: Tôi muốn đặt phòng đơn
Bài 3: Tại sân bay Trung Quốc
Bài 4: Tại ga tàu hỏa ở Trung Quốc
Bài 5: Tại ga tàu điện ngầm ở Trung Quốc
Bài 6: Địa điểm du lịch Trung Quốc
Bài 7: Hỏi đường
Bài 8: Tại nhà hàng Trung Quốc
Bài 9: Địa điểm du lịch Việt Nam
Bài 10: Đặc sản của Trung Quốc và Việt Nam

Đàm thoại 301:
Bài 1: Xin chào
Bài 2: Bạn có khỏe không
Bài 3: Bạn công tác có bận không
Bài 4: Ngài họ gì
Bài 5: Tôi xin được giới thiệu
Bài 6: Sinh nhật của bạn ngày nào
Bài 7: Gia đình bạn có mấy người
Bài 8: Bây giờ là mấy giờ
Bài 9: Bạn ở tại đâu
Bài 10: Bưu điện ở đâu
Date de mise à jour
19 dsb 2019

Sécurité des données

La sécurité, c'est d'abord comprendre comment les développeurs collectent et partagent vos données. Les pratiques concernant leur confidentialité et leur protection peuvent varier selon votre utilisation, votre région et votre âge. Le développeur a fourni ces informations et peut les modifier ultérieurement.
Aucune donnée partagée avec des tiers
En savoir plus sur la manière dont les développeurs déclarent le partage
Aucune donnée collectée
En savoir plus sur la manière dont les développeurs déclarent la collecte

Nouveautés

Hoc tieng trung tong hop