app ນີ້ແມ່ນຄວາມພະຍາຍາມໂດຍກຸ່ມ Srujanika ເພື່ອ digitalize Gopal Chandra Praharaj ຂອງ "Purnnachandra Odia Bhashakosha"; ຈັດພີມມາຄັ້ງທໍາອິດໂດຍ Utkal Sahitya Press, Cuttack, 1931-1940.
ນອກຈາກຄວາມຫມາຍຂອງຄໍາສັບຕ່າງໆ, ມັນຍັງສະແດງໃຫ້ເຫັນ Etymology, ພາກສ່ວນຂອງການປາກເວົ້າ, ເພດ, ພາກພື້ນ, ສະພາບການຂອງການນໍາໃຊ້ແລະອື່ນໆ.
ບໍ່ເຫມືອນກັບກິດອື່ນໆ, ມັນສະຫນອງ
- ການສະແດງຜົນທີ່ຖືກຕ້ອງ, ເຊັ່ນ: ଇନ୍ କମ୍ ແທນ ଇନ୍କମ୍
- ການສະກົດຄໍາຊ່ວຍເຫຼືອ: ໃນເວລາທີ່ທ່ານພິມຜິດພາດ, ເຊັ່ນ: ଓଡିଆ, ກົດຍາວໃນການຊອກຫາຈະແນະນໍາໃຫ້ ଓଡ଼ିଆ
- ລາຍລະອຽດຂອງຕົວຫຍໍ້ທີ່ໃຊ້, ເຊັ່ນ: ସଂ. ି. = ସଂସ୍କୃତ ବିଶେଷ୍ୟ ແລະອື່ນໆ.
- ການຄົ້ນຫາແບບບໍລິບົດ: ເມື່ອສະແດງ ମେଳା, ຄລິກ Ͼ (ບໍລິບົດ) ສະແດງໃຫ້ເຫັນ ତ୍ରିନାଥ ମେଳା, ପ୍ରୟାଗ ମା,ଳ ୈଶାଖୀ ମେଳା ...
- ເລືອກຂໍ້ຄວາມແລະແປພາສາ, ແບ່ງປັນ, ອ່ານອອກສຽງ
(ໃຊ້ການບໍລິການມາດຕະຖານຂອງ Google, ອາດຈະບໍ່ເໝາະສົມສຳລັບ Odia ສະເໝີ)
ຫວັງວ່າມັນຈະຊ່ວຍໃຫ້ນັກຄົ້ນຄວ້າ, ຜູ້ທີ່ມັກພາສາ, ຫຼືຜູ້ທີ່ຊອກຫາເນື້ອຫາ lexical ມີສ່ວນຮ່ວມໃນ Odia.
ଗୋପାଳ ଚନ୍ଦ୍ର ପ୍ରହରାଜ କୃତ ପୂର୍ଣ୍ଣନ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷାକୋଷର ପ୍ରଶଂସା,
"ହି ବକ୍ଷେ ବେନିଲକ୍ଷ ଶବ୍ଦ ସୁସମ୍ପଦ
ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଦ୍ର ଭାଷାକୋଷ, ଶବ୍ଦ ଯକ୍ଷପି;
ବାସନ୍ତୀ ପୂର୍ଣ୍ଣିମା ନିଶା ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ ପ୍ରାୟ
ଉତ୍କଳ ସାହିତ୍ୟ ନଭ କରେ ଆଲୋକିତ .
ଉତ୍କଳୀୟ ଶବ୍ଦ ବ୍ରୁନ୍ତେ ଫୁଟିଛି ତ୍ରିବି
ପୁଷ୍ପ, ବଙ୍ଗ ହିନ୍ଦୀ ପୁଣି ଇଂରାଜୀ ସମୃଦ;
ଫୁଟେ ଯଥା କାବ୍ୟ ବୃକ୍ଷେ ରସ, ଭାବ, ଅର୍ଥ
ଚହଟେ ସୌରଭ ତାର ଚଉଦିଗ ଦିଗନ୍ତ .
ଦେବଭୂମି ଏ ଉତ୍କଳ ସୁତୀର୍ଥ ମାଳିନୀ
ହେଉ ପଛେ ଦିନା, ମାତ୍ର ଗୁଣେ ଗରୀୟସୀ;
ତାର ସାରସ୍ୱତ ଶକ୍ତି ସୁକ୍ଷ୍ମ ପ୍ରତିଭାର
ମାନଦଣ୍ଡ - ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଦ୍ର ଭାଷାକୋଷ ଗ୍ରର
- ଉତ୍କଳ ମିଳନ, ଚିନ୍ତାମଣି ମହାନ୍ତି, ୧୯୩୧
ອັບເດດແລ້ວເມື່ອ
29 ກ.ຍ. 2025