"Dviejų simbolių sudėtinis žodis užpildykite tuščią galvosūkį ~Nijumime~" yra dėlionės žaidimas, kuriame atspėsite kanji, būdingą keturiems dviejų simbolių sudėtiniams žodžiams.
Jis taip pat vadinamas „Wado Kaichin“ dėl panašaus kvadratinės skylės ir kanji išdėstymo.
Tai klasikinė kanji viktorina, kuri klausiama per stojamuosius egzaminus į vidurinę mokyklą ir televizijos programas.
□Pradedantiems ir pažengusiems□
Yra du vaivorykštinių slyvų lygiai: „pradedančiųjų“ ir „pažengusių“.
„Pradedantysis“ apima tik idiomas, kurias žino dauguma dirbančių suaugusiųjų.
Net jei nesate tikri savo kanji, galite juo mėgautis kaip dėlione.
„Advanced“ apima daugybę techninių terminų iš įvairių sričių.
Norint teisingai atsakyti, reikės įvairių žinių ir gebėjimo atspėti nežinomas idiomas.
Jei niekaip negalite to išspręsti, galite pažvelgti į atsakymą ir mokytis.
□Patarimai ir atsakymai□
Jei nesugalvojate tik 4 simbolių (viršuje, apačioje, kairėje, dešinėje), galite pamatyti iki 2 „užuomų“.
Jei net pažiūrėjęs į užuominas nesugebate to suprasti, galite pažiūrėti ir į „atsakymą“.
□Patogi paieškos internete funkcija□
Gavę teisingą atsakymą arba pažvelgę į atsakymą, internete galite ieškoti idiomos prasmės, bakstelėdami aplink esantį kanji.
Rekomenduojama žmonėms, kurie sako: „Gerai atsakiau, bet aš nežinau...“ arba „Visai to nesuprantu, bet noriu mokytis“.
□Lengvai skaitomas klausimo pasirinkimo ekranas□
Pirmajame problemos pasirinkimo ekrane galite iš pirmo žvilgsnio pamatyti, kiek klausimų dar nematėte ir kiek klausimų išsprendėte.
Kitame pasirinkimo ekrane rodoma kiekvieno klausimo būsena, įskaitant tai, ar naudojote užuominas.
□Pramogų paslaptis□
Galite pamanyti, kad šį kanji galvosūkį lengva padaryti tiesiog pasirinkus keturias idiomas.
Tiesą sakant, jei gerai neapgalvosite, kils šios problemos.
– Negalite tuo mėgautis kaip viktorina, nes iš karto žinote atsakymą.
・Nemanau, kad išsprendžiau problemą, nes gaunu kelis atsakymus (tai vadinama "kelis atsakymais")
Tačiau šioje programėlėje užduodamus klausimus laikui bėgant kruopščiai sukūrė Kioto universiteto absolventai, kurie laiko kinų kalbos mokėjimo testo pirmąją klasę.
Todėl turėtumėte mokėti į viktoriną žiūrėti rimtai ir džiaugtis pasiekimo jausmu.
********
□Apie idiomų apibrėžimus ir vartojimo standartus□
Idiomas ar žodžius sunku apibrėžti, yra įvairių teorijų, tačiau šioje programoje, remiantis „kūrėjo subjektyvumu“, du kanji, atitinkantys toliau nurodytus kriterijus, paprastai priimami kaip idiomos.
Tačiau į daiktavardžius ir žodžius su okurikana, pvz., esančius japonų kalbos žodynuose, atsižvelgiama tik patvirtinant kelis atsakymus.
· Leidžiamas tik vidutinio dydžio japonų kalbos žodynuose (Kojien ir kt.) įrašytas žodynas arba techniniai terminai, nauji žodžiai, slengas ir kt., kuriuos leidžiama vartoti tokiu pat mastu.
(Pavyzdys) „Hangao“, „Bito“ ir kt. yra priimtini.
・ Tikrieji daiktavardžiai ir skaitiniai žodžiai neleidžiami, nebent jie buvo paversti bendriniais daiktavardžiais.
(Pavyzdys) „Ingen“, „Ikki“, „Shiki“ ir kt. yra priimtini.
・Įvardžiai, prieveiksmiai ir svetimžodžiai leidžiami tol, kol juos sudaro du kanji simboliai.
(Pavyzdys) „Sesha“, „Nasara“, „Coffee“ ir kt. yra priimtini.
- Santrumpos leidžiamos, jei santrumpos yra nusistovėjusios.
(Pavyzdys) „Tenkotsu (= darbo keitimo veikla)“, „Makitsu (= mangų kavinė)“ ir kt.
- Prekės, į kurias paprastai būtų leidžiama įtraukti okuriganą, nebus priimamos.
(Pavyzdys) „Yakiniku“, „Kirikae“ ir kt. neleidžiama.
– Tatamio kalba nepriimama.
(Pavyzdys) „Iroiro (=įvairūs dalykai)“, „dienos diena (=dienos)“ ir kt. neleidžiama.
*"Kanjiken" yra Japan Kanji Proficiency Testing Association, viešąjį interesą turinčio fondo, registruotas prekės ženklas.