Šis frazės yra nauja ir lengva programos „Rusų ir tadžikų frazės“ versija ir gali būti naudinga palaikant ryšius tarp tadžikų ir rusų kalbą mokančių žmonių. Jis sudarytas remiantis įvairių tokio pobūdžio tarptautinių leidinių analize. Frazių knygelėje pateikiamos dažniausiai naudojamos ir vartojamos frazės, kalbos posūkiai ir temos, reikalingos visaverčiam pašnekovų bendravimui, tokiomis temomis kaip: kasdienės frazės “,„ kelionės “,„ viešbutis “,„ restorane “,„ Pirkiniai “,„ Ekskursijos “,„ Bendravimo priemonės “,„ Banke “,„ Transportas “,„ Sveikata “,„ Grožio salonas “,„ Kviesti policiją “.
Mėgaukitės susitikimais ir pokalbiais!
Muҳovarai mazkur tafsiri nav va sabuki barnomai "rusų-tadžikų frazės" meboshad va baroi muoshirati donandagoni zaboni rusӣ va toҷikon pesbinӣ shudaast. Jis bo ba inobat giriftani taҷribaҳoi nashriyaҳoi gunoguni baynalhalқӣ omoda karda shudaast. Muҳovara kalima va iboraҳoi ma'mulero dar bar megirad, ki dar muoshirati baini ҳamsӯҳbaton beshtar istifoda meshavad. Inҳo: „Iboragoi ma'mulk“, „Sayoҳat“, „Meараmonsaro“, „Dar Tarabkhona“, „Harid“, „Excursionҳo“, „Vositaҳoi aloa“, „Dar Bonk“, „Naқliyot“, „Salomatk“, „Tolori Oroish“ , „Da'vati milicija“ meboshandas.
Ba shumo muzokira va sӯҳbatҳoi hush orzumandem!
Funkcija:
• Labai efektyvus, greitas ir gerai veikiantis.
• Greitosios paieškos galimybė
• Paieškos filtrai - ieškokite galūnės, priešdėlio (pradžia / pabaiga)
• Galimybė pritaikyti programą: keisti šrifto dydį ir naktinį režimą (taikomas naktinis režimas: subkategorijoms, paieškai ir parankiniams)
• Pažymėtus žodžius galite įtraukti į mėgstamiausių sąrašą.
• Galite bendrinti frazes ir kopijuoti į mainų sritį
Savo pasiūlymus, komentarus ir teisinius klausimus, susijusius su programa, galite siųsti šiuo adresu: in4cactus@gmail.com