Biblijos programos funkcijos
1. Skaitykite Bibliją skyriuje
2. Biblijos skaitymas - visas skaitymas
3. Dalijimasis „KakaoTalk“ žodžiais
4. Nukopijuokite žodį
5. Biblijos paieška
6. Įskaitant korėjiečių kalbos korėjiečių kalbą, korėjiečių kalbos korėjiečių kalbos versiją ir NIV Bibliją
ir pan
* Priklausomai nuo įrenginio, tam tikri vertimai gali būti nesukurti.
Tokiu atveju vertimo pasirinkime spustelėkite mygtuką Patikrinti DB
Jei šiek tiek palauksi, jis bus atkurtas.
Šiandien vėl palaimintos dienos ~
[Pataisyta korėjiečių kalba]
Autorių teisių išleidimas Oh!
Korėjietiška Biblijos versija.
Korėjiečių kalba Korėjiečių kalba parašyta Korėjos versija reiškia Korėjos Bibliją, kuri buvo pataisyta 1961 m., Kai buvo peržiūrėta visa Biblija (1938 m.). Iki pataisytos versijos pasirodymo ją plačiai naudojo protestantai, o Korėjos anglikonų bažnyčia naudojo prieš pasirodant jungtinei Biblijai 1977 m.
[Peržiūrėjo]
Autorių teisės yra brangios ㅠㅠ
[NIV Biblija]
-Naudotas 1984 m. Leidime.
Šventoji Biblija, nauja tarptautinė versija®, NIV®. Autorių teisės priklauso „Biblica, Inc.“
[Korėjos Biblijos draugijos citatos]
http://bskorea.or.kr/about/faq/faq_view.aspx?idx=12
Klausimas: Naujajame Testamente yra dalis (Nėra). Kodėl ši dalis yra?
Pažvelgus į Mato 17:21, nėra teksto, kuriame tekstas turėtų būti, vietoj to, jis yra uždarytas skliausteliuose, o skliaustuose yra žodis „21 eilutė nėra“. Ir yra nurodymas pažvelgti į maržos skaičių 1. Jei laikysitės instrukcijų ir pažvelgsite į parašties numerį 1, jis sako: „Kai kuriuose rankraščiuose 21 eilutė [išskyrus maldą ir pasninką, toks dalykas neišnyksta]“. Tai vėlesnis rankraštis, paimtas iš Morkaus 9:29 ir pridėtas.
18:11 eilutėje nėra teksto, o paraštėje parašyta: „Kai kuriuose rankraščiuose 11 eilutė [Žmogaus sūnus atėjo gelbėti pasiklydusiųjų“. Štai ką vėlesnė kopija paėmė iš Luko 19:10 ir pridėjo.
Skyrius, kuriame sakoma „nėra eilutės“, yra tekstas, kurio senovės rankraščiuose nėra. Šių tekstų nėra papirusų rankraščiuose iš maždaug III amžiaus ar didžiųjų rankraščių iš IV-V a. Šis tekstas rodomas tik mažosiomis rankraštimis maždaug XI a.
Kadangi XI a. Rankraštis buvo naudojamas eilėms atskirti ir jam buvo priskirtas unikalus numeris, eilučių, kurių nebuvo ankstesniuose senovės rankraščiuose, atveju tik eilutė buvo pašalinta, o eilutės numeris liko toks, koks buvo, taigi Rodomas ženklas „-no verse“. Išėjo. XI amžiaus rankraštis yra padidintas rankraštis. Išplėstinis turinys yra ne iš bet kur kitur, bet iš atitinkamos Biblijos ištraukos. Todėl nesunku pastebėti, kad tai anaiptol nėra nepažįstamas tekstas, žiūrint į tekstą, kuris buvo pridėtas prie paraštės užrašo, pažymėto „be eilėraščio“.