*** ** ** *** *** ** ** *** ** ** *** *** ** ** ***
[Svarbu] Ką daryti, jei programa nepasileidžia
Išbandykite 3 klausimo procedūrą kitame puslapyje
https://oneswing.net/faq/android_faq.html
*** ** ** *** *** ** ** *** ** ** *** *** ** ** ***
Sanseido serijos „Daily Trilingual Conversation Dictionary“ kinų versija. Su gimtąja kalba skaitymo balsu kinų, anglų ir japonų kalbomis!
Jame yra 1 200 paprastų pokalbio posakių, kuriuos gali naudoti net pradedantieji, darydami prielaidą, kad yra tikros situacijos, pvz., „apskaičiavimas neteisingas“ ir „ar kelionė apima Juyong Pass ekskursiją?
Galimybės bendrauti su įvairiomis užsienio kalbomis labai didėja keliaujant į užsienį ir kasdienio gyvenimo situacijose. Jei su užsieniečiais galėsime bendrauti sakydami „Niihao!“, manau, kelionės ir susitikimo smagumas padvigubės. Ši programa buvo sukurta atsižvelgiant į tai.
Neatmetant sudėtingų dalykų, būtų puiku, jei galėtumėte pasakyti „Yuyoshi!“ Ir bendrauti su užsieniečiais, nes tai paskatintų keliones ir susitikimus su svetimais žmonėmis. Šis elektroninis žodynas sukurtas siekiant paskatinti vartotojus šioje srityje.
Lyginant su praeitimi ir dabartimi, keliaujant į užsienį ar kasdieniame gyvenime, bendravimas tarpusavyje ir užsienio kalbų stalų skaičius. „Pirmas atėjai, tas pirmas“, problema neribojama, Noh Noh balsas yra „Yuyoshi! Šį elektroninį žodyną sukūrė mūsų specialioji pagalba, kurią suteikė šis trivialus asmuo.
■ Su skaitymo balsu kinų, anglų ir japonų kalbomis
Garsiai skaitomi ne tik kinų, bet ir anglų bei japonų kalbos. Mėgaukitės kiekvienos kalbos skambesiu klausydamiesi natūralių kiekvienos kalbos pokalbio sakinių, kuriuos atlieka gimtoji kalba.
Visoms japonų, kinų ir anglų frazėms buvo pridėtas garsinis tarimas, kurį kalba gimtoji kalba. Palietus frazės garso tarimo piktogramą bus paleistas tas garso failas. Klausykitės ir mokykitės iš natūralaus japonų, kinų ir anglų kalbų tarimo.
Šis žodynas pridedamas prie skiemenų ir anglų kalbos gimtakalbiams. Tai natūralus ir teisingas kinų ir anglų kalbų tarimas.
■ Kinų kalbos tarimas rašomas pinyin ir katakana kalbomis
Kinų kalboje tarimas rašomas pinyin ir katakana kalbomis, todėl nereikia mokėti skaityti kiniškai. Taip pat rodoma anglų kalba, todėl galite mėgautis išskirtine Kinijai kultūra išreikšti anglų kalba.
Žodyną sudaro 27 skyriai, suskirstyti į skirtingus kelionių ir gyvenimo aspektus. Pinyin romanizacija ir katakana tarimas yra kartu su kinų frazėmis. Kaip nurodyta pavadinime su „japonų-kinų-anglų“, į mišinį įtraukta ir anglų kalba, kuri leis taip pat galite mėgautis unikalia kinų kultūra per angliškas frazes.
Šiame žodyne yra 27 temos ir rinkiniai.汉 Kalba Pavyzdinė frazė Normalizuotas pinjinas, tuo pačiu metu japonų žodžio Katakana tarimas, vartojamas japonų. Rodomas „trijų kalbų pokalbių žodyno“ pavadinimas, o frazės pavyzdys pridedamas prie anglų kalbos. Naudojama anglų kalba yra kultūra, kuri būdinga tik Kinijai.
■ [Paieškos metodas]
Norėdami ieškoti įvesdami kinų arba anglų kalbas, naudokite „Sudėtinė paieška“. Galite ieškoti įvesdami raktinį žodį „Kas yra sudėtinė paieška?“.
Įrankių juostoje pasirinkite „Sudėtinė paieška“, tada pasirinkite sudėtinės paieškos tipą. Chinese Chin ... Norėdami ieškoti, įveskite kinų kalbą.
Pin-in Pin... Norėdami ieškoti, įveskite PIN kodą.
English Engli ... Norėdami ieškoti, įveskite anglų kalbą.
* Norint įvesti kinų kalbą „Chinese Chin“, reikalingas atskiras klaviatūros diegimas ir nustatymai. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. programoje [Help [? ]] Tai galite pamatyti iš.
* Norėdami įdiegti Multiling klaviatūrą, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
http://www.mobile.jp/oneswing/help/multiling/
■ Įrengta triguba naršyklė
Įrengtas 3 „vartotojo sąsajos“ režimai nuo 3 colių išmaniojo telefono iki 10 colių planšetinio kompiuterio.
Galite pasirinkti lengvai naudojamą darbo aplinką.
■ Pagrindinis naudojimas
・ Antraštinių žodžių paieška
Įveskite žodžius ir raides iš viršutinio dešiniojo ekrano kampo ir „atitikti priešdėlį“
Ieškoti pagal „tiksli atitiktis“, „dalinė atitiktis“, „pabaigos atitiktis“
Aš galiu.
■ Palaiko abipusę iešmo paiešką su keliomis ONE SWING programėlėmis.
■ Bendradarbiavimas su Vikipedija japonų kalba (internetinis žodynas)
Taip pat įtraukta internetinio žodyno japonų versija Vikipedija, kurią galima naudoti nemokamai
Gali būti paketinės paieškos tikslas
■ Apie paieškos variklį „ONESWING“
Ši programa naudoja žodyno paieškos biblioteką, kurioje yra didelės spartos ir gausios paieškos funkcijos.
■ Pagalbos informacija
Kilus klausimams po šio gaminio įsigijimo, kreipkitės į „ONE SWING pagalbos centrą“.
* Dėl informacijos apie žodyno turinį susisiekite su leidėju.
■ ONE SWING palaikymo centras
Priėmimo valandos 365 dienas per metus
Priėmimo svetainė: https://www.oneswing.net/
Užklausas priimame iš puslapio „Užklausos“ puslapio viršuje.
* Telefonu užklausų neteikiame. Ačiū už supratingumą.
■ Reikalingas atminties dydis
Diegimo metu: apie 40 MB
Naudojant: 2 MB ar daugiau
■ Atminties valdymas
Programėlė (paieškos variklis + naršyklė) įdiegta pagrindinio įrenginio programėlių srityje. (apie 2 MB)
Knygos ir žodynai įdiegiami „microSDHC“ kortelėje arba įmontuotoje duomenų srityje. (apie 40 MB)
Pastaba) * Norėdami pakeisti „microSDHC“, iš „Meniu“ mygtuko pasirinkite „Turinio atsisiuntimas“ ir vėl turėsite atsisiųsti knygos / žodyno duomenis.
■ Kaip atsisiųsti turinį
1. 1. Paleiskite programą.
2. Pirmojo paleidimo metu rodomas užklausos dialogo langas apie turinio atsisiuntimą. Pasirinkite „Taip“.
3. 3. Rodomas dialogo langas, patvirtinantis „Wi-Fi“ ryšį ir akumuliatoriaus lygį. Pasirinkite „Gerai“.
4. Pasirinkite mygtuką „Pradėti“.
5. Norėdami grįžti atgal, naudokite pagrindinio įrenginio grįžimo klavišą.