Šī lietotne ir Srujanika grupas mēģinājums digitalizēt Gopal Chandra Praharaj "Purnnachandra Odia Bhashakosha"; pirmo reizi publicēja Utkal Sahitya Press, Cuttack, 1931-1940.
Papildus vārda nozīmei tas parāda arī etimoloģiju, runas daļas, dzimumu, reģionu, lietojuma kontekstu utt. Lietojuma piemēri ir ilustrēti ar izvilkumiem no Odia literatūras, idiomām utt.
Atšķirībā no citām lietotnēm tā piedāvā
- Pareiza atveide, piemēram, ଇନ୍କମ୍, nevis ଇନ୍କମ୍
- Pareizrakstības palīdzība: ja nepareizi ierakstāt, piemēram, ଓଡିଆ, ilgi nospiežot meklēšanas pogu, tiks parādīts ଓଡ଼ିଆ
- Izmantoto akronīmu apraksts, piemēram, ସଂ. ି. = ସଂସ୍କୃତ ବିଶେଷ୍ୟ utt.
- Kontekstuālā meklēšana: kad tiek parādīts ମେଳା, noklikšķinot uz Ͼ (konteksts), tiek parādīts ତ୍ରିନାଥ ମେଳା, ପ୍ରୟାଗ ମଇ, ବୈଶାଖୀ ମେଳା ...
- Atlasiet tekstu un tulkojiet, kopīgojiet, lasiet skaļi
(izmanto Google standarta pakalpojumus, var nebūt optimāls vienmēr Odia)
Cerams, ka tas palīdzēs pētniekiem, valodu entuziastiem vai ikvienam, kas meklē saistošu leksisko saturu Odijā.
ଗୋପାଳ ଚନ୍ଦ୍ର ପ୍ରହରାଜ କୃତ ପୂର୍ଣ୍ଣଚନଣଚନ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷାକୋଷର ପ୍ରଶଂସା,
"ବହି ବକ୍ଷେ ବେନିଲକ୍ଷ ଶବ୍ଦ ସୁସମ୍ପଦ
ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଦ୍ର ଭାଷାକୋଷ, ଶବ୍ଦ ଯକ୍ଷପତ;
ବାସନ୍ତୀ ପୂର୍ଣ୍ଣିମା ନିଶା ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ ପ୍ରାୟ
ଉତ୍କଳ ସାହିତ୍ୟ ନଭ କରେ ଆଲୋକିତ ।
ଉତ୍କଳୀୟ ଶବ୍ଦ ବ୍ରୁନ୍ତେ ଫୁଟିଛି ତ୍ରିଧଁ
ପୁଷ୍ପ, ବଙ୍ଗ ହିନ୍ଦୀ ପୁଣି ଇଂରାଜୀ ସମୃଧ୍;
ଫୁଟେ ଯଥା କାବ୍ୟ ବୃକ୍ଷେ ରସ, ଭାବ, ଅର୍ଥ
ଚହଟେ ସୌରଭ ତାର ଚଉଦିଗ ଦିଗନ୍ତ" ।
ଦେବଭୂମି ଏ ଉତ୍କଳ ସୁତୀର୍ଥ ମାଳିନୀ
ହେଉ ପଛେ ଦିନା, ମାତ୍ର ଗୁଣେ ଗରୀୟସୀ;
ତାର ସାରସ୍ୱତ ଶକ୍ତି ସୁକ୍ଷ୍ମ ପ୍ରତିଭାର
ମାନଦଣ୍ଡ - ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଦ୍ର ଭାଷାକୋଷ ॗ୍ତର
- ଉତ୍କଳ ମିଳନ, ଚିନ୍ତାମଣି ମହାନ୍ତି, ୧୯୩୧
Atjaunināta
2025. gada 29. sept.