Ebreju vārds (את) nozīmē dievišķo, un ebreju vārds cefer (ספר) nozīmē grāmatu, ritināšanu, burtu vai Svētos Rakstus. Tāpēc את CEFER ir "Dievišķā grāmata". Šis visaptverošais Svēto Rakstu krājums atjauno daudz no tā, kas gadsimtiem ilgi Bībelē ir noņemts un / vai nepareizi interpretēts!
Tas nosaka Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdu tulkošanu, nevis aizstāšanu.
• Transliterē vairāk nekā 3100 citus ebreju vārdus un vietas bez aizstāšanas.
• Izlaists citos tulkojumos, את ir atjaunots vairāk nekā 10 000 reižu.
• Ietver 74 iepriekš kanonizētas grāmatas, kā arī 13 citas grāmatas, kuras tiek uzskatītas par iedvesmotām un / vai vēsturiski svarīgām, piemēram, Janok (Enoh) un Yovheliym (Jubilees) no Nāves jūras ritekļiem, kā arī Yashar (Jasher), 2- 4 Esdras (Esdras) ), 1-2 Baruk un 1-4 Makkabiym (Makabeji) - visi publicēti hronoloģiskā secībā, kādā tie tika uzrakstīti.
• Labo kļūdas (pirmo reizi) Šīrā HaShiriimā (Dziesmu dziesma), Ješajahu (Jesaja) 14, Zakarjahu (Zahariah) 5, Mattithyahu (Matejs) 23 un izlabo dažādas citas bēdīgi kļūdas, kas atrastas gandrīz visos iepriekšējos tulkojumos. Uz spāņu valodu.
• Atjaunojiet Apustuļu darbu 29. nodaļu, kurā stāstīts par Pāvila ceļojumu uz Spāniju.
Lietotne Cefer ļauj ērti meklēt rakstus pēc atslēgvārda, grāmatas, nodaļas vai pantiem, un tā ir aprīkota ar papildu funkcijām, tostarp:
• Spēja veikt klasificētas piezīmes.
• Izcelt ir pieejams septiņās dažādās krāsās.
• Visu transliterēto ebreju vārdu leksika, kas atrodama את CEFER.
• ikdienas ebreju lūgšana.
• Saites uz mūsu nedēļas Toras daļu, Dr Stephen Pidgeon emuāru, kā arī rakstus un citas bezmaksas lejupielādes, kas pieejamas mūsu vietnē.
Vienreizējās izmaksas sedz visus turpmākos teksta atjauninājumus un / vai labojumus.
Atjaunināta
2021. gada 26. apr.