CICT தொல்காப்பியம்: சொல்

500+
Lejupielādes
Satura vērtējums
Visiem
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls

Par šo lietotni

Vārdu krājums

Pirmie dabiskie vārdi “claviyakam” attiecas uz sērijveida aizstāšanu. Ir skaidri redzams, ka Tolkappiyar domāja, ka gramatika ir jāpiešķir atsevišķiem vārdiem tikai pēc tam, kad ir izskaidrotas normas, kas veido sēriju, sākot ar sēriju. Klaviatā viņš detalizēti apraksta lineārās sērijas un sniedz šādas trīs diferenciālo sēriju īpašības. Tie ir attiecīgi neviendabīga, heterogēna anestezioloģija un neviendabība. Nākamajās četrās nodaļās atsevišķi ir izskaidroti četru veidu tamilu vārdu gramatiskie elementi, proti, attiecīgi lietvārds, darbības vārds, inter un uri. “Galīgais leksikālisms” attiecas uz gramatikām, kas ir kopīgas iepriekš teiktajam, nevis pēc nosaukuma.
Tolkāpiyam tamilu valodā, kas datēts ne vēlāk kā trešajā gadsimtā pirms kopējā laikmeta parādīšanās, neapšaubāmi ir agrākais pilnīgais valodniecības darbs pasaules senajās klasiskajās tradīcijās. Tā ir pilnīga tādā nozīmē, ka tā aptver gan rakstīto, gan runāto valodu, un tā ir grafoloģijas, fonoloģijas, sintakses, semantikas, poētikas, prozodijas un retorikas gramatika. Kā tāds tas iezīmē sui generis, stipru klātbūtni bez salīdzināma darba nevienā no galvenajām pasaules klasiskajām valodām diapazonā un perspektīvā. Neatkarīgi no tā, Tolkāppiyam satur vairākus jēdzienus un idejas, kas ir futūristiskas pēc satura un gara, un vairākas citas, kas ir pragmatiskas. Tas arī iemieso iezīmes, kas pēc būtības ir novatoriskas vēlākās citās valodās un literatūrā, gan klasiskajā, gan mūsdienu literatūrā. Tad nav brīnums, ka prof. A.L. Bekers no Mičiganas universitātes komentē šādi: "Tolkāppijars bija kāds, kura krūšutēls viņiem būtu jāievieto Amerikas universitāšu bibliotēkās". Tikpat atklājošs ir prof. A.K. Ramanujans no Čikāgas Universitātes: "Viņš ir ļoti tuvu tam, ko jūs varētu saukt par lingvistikas augstāko guru." Tāpēc Centrālais klasisko tamilu institūts ir uzņēmies Tolkāpiam tulkošanu angļu valodā un citās galvenajās pasaules valodās, tostarp Indijas plānotajās valodās starp saviem galvenajiem akadēmiskiem projektiem, vispirms tāpēc, ka Tolkāpiam ir daudz, ar ko dalīties. pārējās lingvistiskās tradīcijas. otrkārt, tāpēc, ka tas paredz vairākus mūsdienu lingvistiskos un lietišķos lingvistiskos principus, un, treškārt, tāpēc, ka tā vēlas tikt ierindota starp labākajām un labākajām pasaules grāmatām. Atkal Tolkāppijara ieskatus kultūras lingvistikā, leksikogrāfijā, semantikā, gadījumu sistēmā, TG gramatikā un tā tālāk var pretstatīt mūsdienu konceptualizācijām šajās zinātnes sfērās.

Svarīgi Tālruņa iestatīšana
Teksta pārvēršana runā
Vēlamie Google runas pakalpojumi
Valoda tamilu (Indija)
Atjaunināta
2024. gada 10. jūl.

Datu drošība

Drošība sākas ar izpratni par to, kā izstrādātāji vāc un kopīgo jūsu datus. Datu konfidencialitātes un drošības prakse var atšķirties atkarībā no izmantojuma, reģiona un vecuma. Izstrādātājs ir sniedzis šo informāciju un laika gaitā var to atjaunināt.
Dati netiek kopīgoti ar trešajām pusēm
Uzziniet vairāk par to, kā izstrādātāji norāda datu kopīgošanu.
Dati netiek vākti
Uzziniet vairāk par to, kā izstrādātāji norāda datu vākšanu.

Jaunumi

CICT தொல்காப்பியம்: சொல்