Šajā digitālajā pāļu-khmeru vārdnīcā ir viss Preahgrūsirisobhana Kim Tor apkopotās mūsdienu khmeru vārdnīcas Dhamma Pada oriģinālais saturs, kas pirmo reizi tika publicēts 1950. gadā.
Pali-khmeru mūsdienu khmeru vārdnīca ir H.E DR iniciētās, vadītās un sponsorētās komandas darba rezultāts. PEN SOPHAL, Zemes pārvaldības, pilsētplānošanas un būvniecības ministrijas valsts sekretāre ar profesora Kong Samoeun palīdzību. Vā sorāthan, Čan Sokuna kungs, Aongs Sothearith kungs un Li Sovanns, Mr. Sang Bota un citi.
Visas tiesības aizsargātas. Pāļu-khmeru mūsdienu khmeru vārdnīca ir reģistrēta saskaņā ar attiecīgo likumu. Tādēļ visa tā vai tā daļas kopēšana jebkādiem nolūkiem vai manipulācija ar šo darbu tiek uzskatīta par nelikumīgu.
Mērķis
Tā kā pāļu-khmeru vārdnīca vēl nav bagāta, mēs vēlamies sniegt savu ieguldījumu pāļu-khmeru vārdnīcas bagātināšanā, kas ir pilna ar arvien jauniem vārdiem, un, tā kā pāļu valoda pastāvīgi tiek iekļauta tipitakā, komentāros un apakškomentāros, mēs vēlamies likt lietā visus spēkus, gudrību un zināšanas, lai pēc iespējas vairāk novērtētu pāļu valodas jaunos dzinumus un pumpurus, bet attiecībā uz ortogrāfiju mēs cienām Preahgrūsirisobhana Kim Tor vārdnīcas ortogrāfiju, rūpīgi apsverot un atsākot modeli atbilstoši šai ortogrāfijai, lai reģistrētu arī jaunos vārdus.
Mēs vēlamies, lai Kambodžā būtu plašs mazu un lielu pāli valodas vārdnīcu klāsts, lai apmierinātu dažādas vajadzības, kā tas ir budistu valstīs, piemēram, Šrilankā un Birmā, kur ir vārdnīcas vidusskolēniem, augstskolu studentiem, parastajai sabiedrībai un augsti izglītota sabiedrība, kurai visiem ir jāpārbauda simtiem tūkstošu vārdu (gan vienkāršu vārdu, gan daudz dziļu vārdu) nozīme katrai prasmei.
Atjaunināta
2023. gada 28. jūl.