Ruth – EasyEnglish Bible

1 tūkst.+
Lejupielādes
Satura vērtējums
Visiem
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls

Par šo lietotni

Šī app satur Rutes grāmata no EasyEnglish versijas par Bībeli. Tas ir skaists stāsts par jaunu sievieti, ko sauc par Ruth kurš satiek vīrieti sauc Boaz.

Jūs varat izlasīt stāstu no EasyEnglish Bībeli un klausīties to, ko lasīt profesors David Harris.

Varat izmantot lietotni Android tālrunī vai planšetdatorā. Viens esat lejupielādējis, varat to izmantot bez interneta vai Wi-Fi savienojumu.

Šī app ir pilnīgi bez maksas bez lietotnē pirkumiem. Jūs varat dalīties ar saviem draugiem un ģimeni.

EasyEnglish Bībele ir viens no vienkāršākajiem Bībelēm lasīt. Tas izmanto īsus viegli teikumus ar vienkāršu gramatiku. Tā pamatā ir vārdnīcas 1200 kopīgu angļu vārdiem. Jebkurus īpašus Bībeles vārdi ir izskaidroti glosārijā.

Tas ir ideāli piemērots cilvēkiem, kuri runā angļu valodu kā svešvalodu, vai vēlas mācīties angļu valodu.

Galvenās iezīmes app ir:

• Friendly, tīri un ātri interfeiss
• Pilnīgi bezmaksas - nav in-app pirkumiem
• Offline lietošana - Jums nav nepieciešams interneta pieslēgums, vai Wi-Fi
• Savietojams ar Android tālruņiem un planšetdatoriem
• Piezīmes, lai palīdzētu jums saprast, ka Bībele
• definīcijas Bībeles vārdi
• Meklēt vārdus vai frāzes
• Pievienojiet grāmatzīmes un savas piezīmes
• Izcelt vārsmas dažādās krāsās
• Nakts režīms - ideāli lasīšanai tumsā bez noguruma acis
• Darbojas portreta vai ainavas skatā
• Ritiniet uz augšu un uz leju nodaļu laikā
• Velciet vienmērīgi starp nodaļām
• Pop-up, lai izvēlētos nodaļām
• Regulējams fonta izmērs, lai padarītu to viegli lasīt
• Trīs krāsu tēmas (gaiši, tumši vai sēpijas)
• Daļa saite uz lietotni Google Play veikalā

EasyEnglish Bībele ir tulkots MissionAssist - daļa no Wycliffe Global Alliance.

EasyEnglish tulkojums komandā ietilpst:

• Tulkotāji - Cilvēki, kas tulko Bībeles tekstu EasyEnglish.
• Rakstnieki - Cilvēki, kas raksta piezīmes EasyEnglish.
• Lingvistiskās Dambrete - Cilvēki, kas pārbaudītu lingvistisko konsekvenci darbu. Mūsu valodu dambrete parasti ir grādu lingvistikā un angļu (vai līdzīgi) un TEFL kvalifikāciju. Pieredze no jaunattīstības valstīs ir arī noderīga.
• Teoloģijas Dambrete - Cilvēki, kas pārbaudītu teoloģisko precizitāti darbu. Mūsu teoloģiskās dambrete ir grādu teoloģijā (vai līdzīgu kvalifikāciju).
• redaktori - Cilvēki, kas pārbaudītu projektus un gala rezultātu precizitāti un konsekvenci.

Daži noteikumi sekojām tulkojot Bībeli, ir:
• Īss teikums
• Tikai viens temats par daļu
• Nav pasīvās vārdi
• Nav split infinitives
• Nav idiomas
• Nav retoriski jautājumi
• Nav neskaidrs vietniekvārdi
• ne vairāk kā divas klauzulas skaits teikumā
• ne vairāk kā divas prepozicionāls frāzes skaits teikumā
Atjaunināta
2022. gada 28. jūl.

Datu drošība

Drošība sākas ar izpratni par to, kā izstrādātāji vāc un kopīgo jūsu datus. Datu konfidencialitātes un drošības prakse var atšķirties atkarībā no izmantojuma, reģiona un vecuma. Izstrādātājs ir sniedzis šo informāciju un laika gaitā var to atjaunināt.
Dati netiek kopīgoti ar trešajām pusēm
Uzziniet vairāk par to, kā izstrādātāji norāda datu kopīgošanu.
Dati netiek vākti
Uzziniet vairāk par to, kā izstrādātāji norāda datu vākšanu.

Jaunumi

Icons updated.