Ēnoha grāmata (Enoh; Ge'ez: መጽሐፈ ሄኖክ maṣḥafa hēnok) ir senais ebreju valodas apokaliptiskais reliģiskais teksts, ko tradīcijas piedēvē Ēnoham, Noasa vecvectēvam. Ēnohs satur unikālu materiālu par dēmonu un milžu izcelsmi, kāpēc daži eņģeļi nokrita no debesīm, paskaidrojumu, kāpēc 1. Mozus plūdi bija morāli nepieciešami, un pravietisku Mesijas tūkstoš gadu valdīšanas izklāstu.
Tiek lēsts, ka vecākās teksta sadaļas (galvenokārt Skatītāju grāmatā) ir aptuveni no 300. līdz 200. gadam pirms mūsu ēras, bet pēdējās daļas (līdzību grāmata) - līdz 100. gadam pirms mūsu ēras.
Dažādi aramiešu fragmenti, kas atrasti Nāves jūras ritekļos, kā arī Koines grieķu un latīņu fragmenti ir pierādījums tam, ka Ēnohas grāmatu zināja ebreji un agrīnie kristieši. Šo grāmatu citēja arī daži 1. un 2. gadsimta autori kā Divpadsmit patriarhu testamentos. Jaunās Derības autori bija pazīstami arī ar kādu stāsta saturu. Īsā 1. Ēnohas sadaļa (1: 9) ir citēta Jaunās Derības Jūdas vēstulē, Jūdas 1: 14–15, un tur tiek attiecināta uz “Ēnohu no Ādama septīto” (1. Ēn 60: 8), lai gan tas 1. sadaļa Ēnohā ir ļoti izsmalcināta par 5. Mozus 33: 2. Starp Nāves jūras tīstokļiem tika saglabātas vairākas 1. Ēnoha agrāko sadaļu kopijas.
Tā nav daļa no Bībeles kanona, kuru izmantoja ebreji, izņemot Beta Israel (Etiopijas ebreji). Lielākā daļa kristīgo konfesiju un tradīciju var pieņemt Ēnohas grāmatas kā vēsturiskas vai teoloģiskas intereses, un, kamēr Etiopijas pareizticīgo Tewahedo baznīca un Eritrejas pareizticīgo Tewahedo baznīca Enohas grāmatas uzskata par kanoniskām, citas kristīgās grupas tās uzskata par nekanoniskām vai bez kanoniskām grāmatām. iedvesmoja.
Tas pilnībā ir saglabājies tikai gēžu valodā, ar aramiešu fragmentiem no Nāves jūras tīstokļiem un dažiem grieķu un latīņu fragmentiem. Šī un citu iemeslu dēļ tradicionālā etiopiešu pārliecība ir tāda, ka darba oriģinālvaloda bija Ge'ez, turpretī mūsdienu zinātnieki apgalvo, ka tas vispirms tika uzrakstīts vai nu aramiešu, vai ebreju valodā; Efraims Īzaks liek domāt, ka Ēnohas grāmata, tāpat kā Daniēla grāmata, tika veidota daļēji aramiešu valodā un daļēji ebreju valodā. Nav zināms, ka būtu saglabājusies neviena ebreju versija. Pašā grāmatā tiek apgalvots, ka tās autors bija Ēnohs pirms Bībeles plūdiem.
Vispilnīgākā Ēnoha grāmata nāk no etiopu rokrakstiem maṣḥafa hēnok, kas rakstīts geezā; kuru 18. gadsimta beigās Eiropā atveda Džeimss Brūss un 19. gadsimtā tulkoja angļu valodā
Atjaunināta
2023. gada 29. sept.