La Biblia de Jerusalén

Ietver reklāmasPirkumi lietotnē
4,8
42,2 tūkst. atsauksmes
1 milj.+
Lejupielādes
Satura vērtējums
Visiem
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls
Ekrānuzņēmuma attēls

Par šo lietotni

Katoļu Jerusalem Bible. Vecās Derības un Jaunās Derības.

Liels paldies vācu SALGAR, viņš palīdzēja izveidot šo pieteikumu.

READING ŠODIEN
Bībeles lasīšanas plāns vienam gadam, 180 un 90 dienas.
Paziņojums Ikdienas palīdz neaizmirst lasījums šodien!
Lasīt katoļu Jerusalem Bībeli gadā!

Daily Verse
Evaņģēlijs šodien, Salmo šodien - jūs varat izveidot savu ikdienas verse no iecienītākajām Bībeles grāmatas!

Bībeli AUDIO
Audio funkcija saderīga tekstu, lai runas. Vienkārši pieskarieties dzejolis - jūs redzēsiet audio ikona.
Audio darbu bezsaistē un pat tad, ja pieteikums ir slēgts!
Dzirdēt Bībeles Jeruzalemi, kad jūs nevarat izlasīt!

FREE un Atslēdzies
Visas funkcijas strādā offline un absolūti bezmaksas!

Jeruzalemes Bībele (BJ, franču: Bībeles de Jeruzaleme) ir katoļu versija Bībeles saražotās franču vadībā École Biblique. BJ ir pārtulkota spāņu un citās valodās dzimtenes, nu Bībeles tekstu vai tikai daļu no komentāriem un ieviešanu. To novērtē tās ieviešanai, Piezīmes lapā un bagātību tās paralēles starpību. Tiek uzskatīts, Bībele par izcilības Bībeles ekseģēzes un lectio Divina.

vēsture
Jeruzalemes Bībele tika publicēts franču 43. daļās starp 1948. un 1955. franču valodā bija pārskatīšanu 1973. un izdevuma 1998. Spānijas izdevumos un labojumiem ir atstājuši BJ 1967, 1975., 1998. un 2009. spāņu valodā tiek drukāts ar izdevniecības Desclée Brouwer (Bilbao).

avoti
École Biblique izmanto oriģinālos tekstus ebreju, aramiešu un grieķu franču versijā, nevis Vulgate St Jerome. Par spāņu valodas versijā, komanda spāņu tulkotājiem izmanto arī oriģinālos rakstiem ebreju, aramiešu un grieķu par Bībeles tekstu; bet prezentācijas, nosaukumi, ievads, piezīmes un pielikumi tika tulkots no franču versijas BJ.En sekojoši jautājumi BJ spāņu valodā (katoļu) ir iekļauti jaunajos ieviešanas un piezīmes, kā rezultātā atjaunināšanas Bībeles pētniecība.
Atjaunināta
2023. gada 27. nov.

Datu drošība

Drošība sākas ar izpratni par to, kā izstrādātāji vāc un kopīgo jūsu datus. Datu konfidencialitātes un drošības prakse var atšķirties atkarībā no izmantojuma, reģiona un vecuma. Izstrādātājs ir sniedzis šo informāciju un laika gaitā var to atjaunināt.
Dati netiek kopīgoti ar trešajām pusēm
Uzziniet vairāk par to, kā izstrādātāji norāda datu kopīgošanu.
Dati netiek vākti
Uzziniet vairāk par to, kā izstrādātāji norāda datu vākšanu.
Dati tiek šifrēti pārsūtīšanas laikā
Varat pieprasīt datu dzēšanu

Vērtējumi un atsauksmes

4,8
39,9 tūkst. atsauksmes

Jaunumi

Corregir bloqueos de aplicaciones y mejorar el rendimiento en la Biblia de Jerusalén