Оваа апликација е обид на групата Срујаника да ја дигитализира „Пурначандра Одиа Башакоша“ на Гопал Чандра Прахарај; првпат објавен од Utkal Sahitya Press, Cuttack, 1931-1940.
Покрај значењето на зборот, тој покажува и етимологија, делови од говор, пол, регион, контекст на употреба итн. Примерите за употреба се илустрирани со извадоци од литературата на Одиа, идиоми итн.
За разлика од другите апликации, тој нуди
- Правилно прикажување, како ଇନ୍କମ୍ наместо ଇନ୍କମ୍
- Помош за правопис: кога погрешно пишувате, како ଓଡିଆ, долго притискање на Search ќе предложи ଓଡ଼ିଆ
- Опис на употребените акроними, како ସଂ. ବି. = ସଂସ୍କୃତ ବିଶେଷ୍ୟ итн.
- Контекстуално пребарување: кога се прикажува ମେଳା, со кликнување на Ͼ (контекст) се прикажува ତ୍ରିନାଥ ମେଳା, ପ୍ରୟାଗ ମ, ବୈଶାଖୀ ମେଳା ...
- Изберете текст и преведете, споделете, читајте на глас
(користи стандардни услуги на Google, можеби не е оптимално за секогаш Odia)
Се надеваме дека ќе им помогне на истражувачите, јазичните ентузијасти или на секој што бара ангажирана лексичка содржина во Одиа.
ଗୋପାଳ ଚନ୍ଦ୍ର ପ୍ରହରାଜ କୃତ ପୂର୍ଣ୍ଣଚନରାଜ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷାକୋଷର ପ୍ରଶଂସା,
"ବହି ବକ୍ଷେ ବେନିଲକ୍ଷ ଶବ୍ଦ ସୁସମ୍ପଦ
ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଦ୍ର ଭାଷାକୋଷ, ଶବ୍ଦ ଯକ୍ଷପତର
ବାସନ୍ତୀ ପୂର୍ଣ୍ଣିମା ନିଶା ପୂର୍ଣ୍ଣଚନା ପ୍ରାୟ
ଉତ୍କଳ ସାହିତ୍ୟ ନଭ କରେ ଆଲୋକିତ ।
ଉତ୍କଳୀୟ ଶବ୍ଦ ବ୍ରୁନ୍ତେ ଫୁଟିଛି ତ୍ରିବବ
ପୁଷ୍ପ, ବଙ୍ଗ ହିନ୍ଦୀ ପୁଣି ଇଂରାଜୀ ସମୃଦଦ;
ଫୁଟେ ଯଥା କାବ୍ୟ ବୃକ୍ଷେ ରସ, ଭାବ, ଅର୍ଥ
ଚହଟେ ସୌରଭ ତାର ଚଉଦିଗ ଦିଗନ୍ତ" ।
ଦେବଭୂମି ଏ ଉତ୍କଳ ସୁତୀର୍ଥ ମାଳିନୀ
ହେଉ ପଛେ ଦିନା, ମାତ୍ର ଗୁଣେ ଗରୀୟସୀ;
ତାର ସାରସ୍ୱତ ଶକ୍ତି ସୁକ୍ଷ୍ମ ପ୍ରତିଭାର
ମାନଦଣ୍ଡ - ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଦ୍ର ଭାଷାକୋଷ ଗ୍॰ର"
- ଉତ୍କଳ ମିଳନ, ଚିନ୍ତାମଣି ମହାନ୍ତି, ୧୯୩୧