Тафсир ибн Касира

50 илј.+
Преземања
Оцена на содржината
Сите
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот

За апликацијава

СИТЕ МУСЛИМИ! ЗА ТЕХНИЧКИ ПРИЧИНИ ПОДДРШКА НА ПРИМЕНАТА ПОДНЕСУВА СО ПОДНЕСУВАНО ВРЕМЕ! ВЕ МОЛАМ ДА СЕ РАЗБИРАМЕ.

Во името на Алах, Милостивиот, Милостивиот!

Фала му е на Алах, кој ја олесни оваа работа за нас и даруваше здравје, интелигенција и сила за превод на овој голем и фундаментален за исламскиот умах „Тафсир“. Коментарот за Куранот, Хафиз ибн Касир ал-Димашка „Тафсир ал-Куран ал-Азим (Толкување на големиот Куран)“ е многу обемен и затоа може безбедно да се нарече „Енциклопедија на Куранот“, содржи многу повторувања, како и сигурни и добро познати хадиси, линкови до лажни приказни, приказни и хадиси. Наменето е, како по правило, за студенти од религиозни институции кои ја проучуваат оваа работа со шеиците-Муфасири, кои се запознаени со тефсирските прашања и се способни да ги објаснат суптилностите на одредени противречности во толкувањето. Затоа, научниците ја намалија оваа работа со елиминирање на повторувања, неверодостојни хадиси и традиции од тоа, поедноставувајќи ја и правејќи ја подостапна за обичниот муслиман да ги разбере. Постојат неколку верзии на Мухтасар (акроним) Тафсир Ибн Касир. Најчест и користен од нас е (المصباح المنير في تهذيب ابن كثير) Ал-Мисбах ал-Мунир Tah Тахзиб ибн Касир Шеикот Сафи Сахман Рахман Мубаракфури, со ревизија на Хадис Шаир, Надмом ал-Абдул Абдул Абдул. Исто така (عمدة التفسير عن حافظ ابن كثير) "Umda At-Tafsir an Hafiz ibn Qasir", со верификација на хадисите од страна на шеикот Ахмад Шакир, (صحيح ابن كثير) Алах), додека работевме, се осврнавме на „Мухтасар (кратенка)“ на Тафсир Ибн Касир Шеик ал-Сабуни (Аллах да го помилува). Затоа, преводот тешко може да се нарече превод на целосниот Тафсир Ибн Касир, иако во принцип таква задача не беше поставена првично. Различни карактеристики на скратените (мухтасари) верзии (од горенаведените шеици) се дека не се доверливи хадиси од нив, но значењата на толкувањето на сите стихови, толкувањето на истите од други стихови, веродостојните хадиси и изјавите на некои научници од тоа време се зачувани. Исто така, одлика на „Мухтасар (скратено) Тафсир“ е дека целосниот Исад (ланец на предаватели) на еден или друг хадис не е секогаш означен со цел да се поедностави читањето, но последниот предавател е означен или каде е даден хадисот. Кога ги преведувавме стиховите на Куранот, воопшто го искористивме преводот на Елмира Кулиев, кој е најраспространет и најпопуларен меѓу муслиманите кои зборуваат руски. При толкувањето на самите стихови, користени се скоро сите преводи на Коранот, како што се преводот на д-р Абу Адел, Нури Османов, академик Крачковски, Саблуков и сл., Со цел поцелосно и правилно прикажување на прифатливите верзии на преводот, водени од постојните класични толкувања на Коранот како што се тафсирот Табари, Куртуби, Бахави, итн., затоа што не секаде каде што преводот на Кулиев се одразува целата политика на можни толкувања, но се пренесува само една од прифатените верзии на толкувањето на Светиот Куран. Исто така, треба да се спомене дека во ова дело читателот ќе ги исполни скоро мнозинството хадиси веќе преведени на руски, и многу хадиси кои се преведени на руски за прв пат.

Сите пофалби и благодарност припаѓаат само на Алах. Го молиме Алах, покрај кого нема никој што е достоен за обожување, дека ова дело ќе биде корисно за секој муслиман руско говорно подрачје и ќе стане причина за посвојување на исламот за секој што сака да ја знае вистината, кој ја сака и да најде време да го научи.

 رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّآ إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

„Нашиот Господ! Прими од нас. Навистина, слушате, знаете! “
Ажуриранa на
16.10.2017

Безбедност на податоците

Безбедноста започнува со разбирање како програмерите ги прибираат и споделуваат вашите податоци. Праксата во однос на приватноста и заштитата на податоците може да се разликува според користењето, регионот и вашата возраст. Програмерот ги обезбедил информацииве и може да ги ажурира во иднина.
Не се споделуваат податоци со трети страни
Дознајте повеќе како програмерите изјавуваат споделување податоци
Не се прибираат податоци
Дознајте повеќе како програмерите изјавуваат прибирање податоци

Што има ново

Исправление ошибок.