Јапон Хикојалар. Јапон тилидан тарџима ќилинган хикојалар
Харуки и малика
Џаруки Токиода јашовчи чиројли јигит еди. У 18 јошда еди и пијанино чалиш учун дахо ќобилијатига ега еди. У ешитган хамма нарсани о'јнај оларди и унинг о'јнлари хар доим чиројли и харакатчан еди.
Џаруки хам ќизлар орасида јуда машхур еди. У доимо ко'плаб мукслислар билн о'ралган ва хар куни јанги севги ижорларини кабул ќилган. Бирок, Xaruki qizlarga qiziqmaydi. U faqat o'z musiqasiga qiziqadi.
Бир куни Џаруки мактабдан кајтајотиб, г'алати манзарани корди. O‘rtada katta qora darvoza bor edi. Men Xarukini hech qachon ko'rmaganman.
Џаруки ехтијоткорлик билен дарвозага јаќинлашди. У ќо'лини узатди и тегинди. Uning qo‘li darvozaga tegishi bilanoq ichkariga singib ketdi.
Харуки о'зини г'алати и ажоиб дунјода топди. Даракстлар у ко'рган енг баланд ва гулар у тасаввур ќилган енг го'зал еди. Осмон чуќур, филм рангда еди, музика џаранглаб турарди.
Џаруки бироз јуриб, атрофга ќаради. U daryo bo'yiga kelib, qirg'oqqa o'tirdi va dam oldi. О‘тирарканман, бир оваз ешитдим.
- Салом, - деди оваз.
Xaruki boshini ko‘tardi va uning qarshisida chiroyli ayol turganini ko‘rdi. Унинг узун сочлари и ко'злари порлаб турарди.
- Сиз кимзиз? - Соради Џаруки.
— Мен бу данионинг маликасиман, — деди ајол. „Ва сиз бизнинг јанги мусикачимизсиз“.
Харуки саросимага тушди. - Нима демоќчисиз? - deb so'radi у.
- Биз сизни кутган едик, - деди ќиролича. — Мусикангиз билн бизга јордам беришингизни хохлајмиз.
„Menga nima yordam bera olasiz? - Деб соради Џаруки.
„Биз хуџум остидамиз“, деди ќиролича. "Qorong'u kuchlar bu dunyoni vayron qilmoqda. Biz ularni sizning musiqangiz bilan engishimiz kerak."
Харуки билмас еди. У јангчи емас еди. у шунчаки мусикачи еди.
„Menga yordam bera olasizmi, bilmayman“, dedi Xaruki.