Kifayatul Akhyar Terjemah

Содржи реклами
5 илј.+
Преземања
Оцена на содржината
Сите
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот

За апликацијава

Алхамдулилах, благодарам на Алах конечно PonPon Media успешно ја заврши апликацијата Превод на Кифајатул Акјар. Кифајах ал-Акјар Ова е книга со фикх што е прилично концизен, но многу детален во објаснувањето на законите на фикхот, како што се прочистување, намаз, пост, зекат, хаџ, тестамент, наследство, брак итн. Тој е опремен и со аргументи кои ја формираат правната основа на темата за дискусија.

Книгата Кифајах ал-Акјар е книга на фикх која е доста добро позната во школата ал-Шафии. Таа е составена од шеикот ал-Имам Такијудин Абу Бакр бин Мухамед ал-Хусаини ал-Хишни ал-Димасики ал-Сјафии. Научник од школата на мислата ал-Шафии, кој е роден околу 9-тиот век хиџра.

Целосното име на оваа книга е „Kifayatu Al-Akhyar Fi Halli Ghoyati Al-Ikhtishor“ (كفاية الأخيار ل اية الاختصار). Значењето на „кифаја“ е „доволно“. Лафаз „Ал-Акјар“ е множинската форма на „хоир“ што може да се толкува како „најдоброто човечко суштество“. „Сала“ може да се толкува како „опише“. Значи, севкупно, значењето на оваа книга се чини дека е наменето како книга чија содржина е доволна за добри луѓе кои сакаат да ја проучуваат религијата (или ги претставуваат најдобрите научници во смисла на менсијарах), имено со наведување, објаснување и раскажување книга наречена „Гојату Ал-Ихтишор“.

Оваа книга понекогаш се нарекува и скратува како „Ал-Кифајах“ (الكفاية). Само што ова спомнување треба да се внимава. Причината е, меѓу мутакодимините, ако се нарекува „Ал-Кифајах“, нивната перцепција е „Кифајату Ал-Набих“ од Ибн Ар-Рифа, која е сијара од книгата „Ат-Танбих“ од Еш-Сирози. . Разликата помеѓу овие две „Кифаја“ мора да се земе предвид бидејќи често има нејаснотии меѓу студентите на знаење. Спомнувањето на „Ал-Кифајах“ значи „Кифајату Ал-Акјар“ е ако се нарекува по периодот на Ал-Хишни (829 година).

Оваа книга е напишана од Такијудин Абу Бакр бин Мухамед Ал-Хишни. Накратко се нарекува Ал-Хишни или Такијудин Ал-Хишни. Човекот е доблесен, пријателски настроен кон своите ученици, среќен што е рузлах и авторитетен. Тој не е само експерт по јуриспруденција, туку и експерт за хадиси. Меѓу неговите дела поврзани со хадисот е неговиот тахриј од книгата Ихја Улумидин од Ал-Гозали. За жал, оваа работа сè уште не е завршена.

Целите за пишување на оваа книга се два вида луѓе, како што објасни самиот Ал-Хишни. Прво; луѓе кои имаат зависни лица кои немаат можност да започнат со улема. Второ: Салик (експерти за обожавање) кои се фокусираат на обожување, а не на знаење. Поради оваа причина, иако оваа книга е во форма на сијара, нејзината содржина е концизна. Не премногу кратко и не премногу долго. Оваа книга не е напишана за научници кои имаат намера да бидат „цврсти“ (темелно да истражуваат и совладуваат).

Оваа книга е сијара од „Матан Абу Сјуџа“ или исто така наречена „Гојах Ал-Ихтишор“ или „Ал-Гојах Ва Ат-Такриб“ или „Мухташор Абу Сјуџа“ или „Ат-Такриб “ или „Ал Гојах“. Матан Абу Сјуџа е еден од познатите матани во медхебот Еш-Шафии.

Карактеристики на апликацијата Kifayatul Akhyar Translate:

- Офлајн апликација без интернет конекција
- Лесна и брза апликација
- Апликациите може да се преземат БЕСПЛАТНО
- Атрактивен дизајн, едноставен и лесен за употреба
- Функција за споделување
- Функција за зумирање на страницата (со лизгање на екранот на паметниот телефон)

Оваа апликација Kifayatul Akhyar Translation можеби сè уште е далеку од совршена, затоа сме многу отворени за примање критики и предлози од сите корисници. Можете да испратите критики и предлози за развојот на оваа апликација. Се надеваме дека оваа апликација Kifayatul Akhyar Translation е корисна за сите нас и ви честитаме за користењето на оваа апликација Kifayatul Akhyar Terjemah од вашите соодветни уреди. Ви благодарам.
Ажуриранa на
25.1.2024

Безбедност на податоците

Безбедноста започнува со разбирање како програмерите ги прибираат и споделуваат вашите податоци. Праксата во однос на приватноста и заштитата на податоците може да се разликува според користењето, регионот и вашата возраст. Програмерот ги обезбедил информацииве и може да ги ажурира во иднина.
Не се споделуваат податоци со трети страни
Дознајте повеќе како програмерите изјавуваат споделување податоци
Не се прибираат податоци
Дознајте повеќе како програмерите изјавуваат прибирање податоци
Податоците се шифрираат при префрлување
Податоците не може да се избришат