Mirror Study Bible

4,3
84 рецензии
1 илј.+
Преземања
Оцена на содржината
Сите
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот
Слика од екранот

За апликацијава

Истражете го преводот на Огледалната Библија, парафразиран во Новиот Завет од Франсоа ди Тоа, од оригиналниот текст на Новиот Завет и парафразиран во современ говор со длабински коментар. Оваа верзија секогаш ќе ја содржи најновата содржина што е преведена. Преводот на Огледалната Библија е во тек и на крајот ќе го вклучи целиот Нов Завет плус неколку одбрани делови од Стариот Завет.

Потврдена, сакана и читана од црковните водачи и лаиците ширум светот: покојниот надбискуп Дезмонд Туту, Пол Јанг (автор на „Колибата“, д-р Ц. Бакстер Кругер, д-р Стив Меквеј итн.

Огледалната Библија ќе ви ги отвори очите за она за што отсекогаш зборувало Светото Писмо: Христос, Синот Божји, не дојде да биде пример за вас, туку за вас! Воплотувањето (вечниот Збор што станува човек) е најточниот и најартикулиран превод. Исус дојде да ве открие!

Секој искрен студент на класична музика би се обидел чувствително да го долови и протолкува делото, за да не го одвлекува вниманието од оригиналниот звук на композицијата.

Да се ​​донесе заклучок во проучувањето на нашето потекло би значело, така да се каже, ѕиркање преку рамото на Создателот, за да се погледне низ неговите очи и да се восхитуваме на неговото очекување. Неговиот невидлив лик и сличност е пред откривање во човечка форма!

Воплотувањето го слави фактот дека судбината на Словото не била страницата, туку опипливиот човечки живот! Словото на вистината ја зачувува Божјата оригинална идеја во резонанцата на нашите срца.

2 Коринќаните 3:2: Наместо импресивен сертификат врамен на мојот ѕид, те имам врамено во моето срце! Ти си нашето Послание напишано во нас, отворено писмо што зборува на глобален јазик; писмо што секој може да го прочита[1] и да го препознае како свој мајчин јазик! (Зборот [1]анагиноско, од ана, нагоре и гиноско, да се знае нагоре; на тој начин да се црпи знаење од повисока референца; одозгора; да се препознае; да се чита со препознавање.)

2 Коринќаните 3:3: Фактот дека си Христово Послание сјае светло како ден! За тоа е целата наша служба. Божјиот Дух е живо мастило. Секоја трага од влијанието на Духот врз срцето е она што му дава трајност на овој разговор. Тука не зборуваме за јазик на законот; ова е подинамично и потрајно од буквите издлабени во камен. Овој разговор е извезен во вашата внатрешна свест. (Тоа е животот на вашиот дизајн што благодатта одекнува во вас!)

Погледнете колку сте убави
колку вредни
колку сакани
!

Ќе го откриете вашиот идентитет во самиот лик на невидливиот Бог.

https://www.mirrorword.net
Претплатете се на ажурирањата на Франсоа на Фејсбук http://www.facebook.com/francois.toit
Фејсбук групата „The Mirror Bible Translation“ http://www.facebook.com/groups/179109018883718

---

За правата на содржината:

Авторските права © се задржани од Франсоа ду Тоа. Сите права се задржани.

Текстот на ОГЛЕДАЛОТО може да се цитира во која било форма (писмена, визуелна, електронска или аудио), до педесет (50) стихови, без изрична писмена дозвола од авторот, под услов цитираните стихови да не сочинуваат 25 проценти или повеќе од вкупниот текст на делото во кое се цитирани.

Известувањето за авторски права мора да се појави на следниов начин или на насловната страница или на страницата за авторски права на делото во кое е цитирано ОГЛЕДАЛОТО: „Свето писмо преземено од ОГЛЕДАЛОТО. Авторските права © се задржани. Користено со дозвола од авторот.“

Кога цитатите од текстот на ОГЛЕДАЛОТО се користат во медиуми „непродадни“, како што се црковни билтени, наредби за богослужба, постери, транспаренти или слични медиуми, не е потребно целосно известување за авторски права, но „Огледалото“ мора да се појави на крајот од секој цитат.

Барањата за дозвола за комерцијална и некомерцијална употреба што ги надминуваат горенаведените упатства мора да бидат упатени до и одобрени писмено од авторот на е-пошта, info@mirrorword.net
Ажуриранa на
15 ное. 2025 г.

Безбедност на податоците

Предуслов за безбедност е да знаете како програмерите ги прибираат и ги споделуваат вашите податоци. Практиките за приватност и безбедност на податоците може да варираат според вашиот начин на користење, регион и возраст. Програмерот ги обезбедил овие информации и може да ги ажурира во иднина.
Не се споделуваат податоци со трети страни
Дознајте повеќе како програмерите изјавуваат споделување податоци
Апликацијава може да ги прибира овие типови податоци
Лични податоци, Активност во апликациите и Уред или други идентификатори
Податоците се шифрираат при префрлување
Може да побарате бришење на податоците

Оцени и рецензии

4,4
77 рецензии

Што има ново

Minor fixes in text and for Deeplinks.