Овој дигитален Pāli-Khmer речник ги содржи сите оригинални содржини на Dhamma Pada Dictionary of Contemporary Khmer, составен од Preahgrūsirisobhana Kim Tor, првпат објавен во 1950 година.
Пали-Кмерскиот речник на современите кмери е резултат на работата на тимот што е инициран, предводен и спонзориран од H.E DR. ПЕН СОФАЛ, државен секретар на Министерството за управување со земјиште, урбанистичко планирање и градежништво со помош на професорот Конг Самоун, г. Ва Соратан, г. Чан Сокун, г. Аонг Сотеарит и г. Ли Сован, г. Санг Бота и други.
Сите права се задржани. Пали-кмерскиот речник на современите кмери е регистриран според соодветниот закон. Затоа, секое копирање на целото или дел од него за какви било цели или манипулирање со ова дело се смета за нелегално.
Цел
Бидејќи пали-кмерскиот речник сè уште не е изобилен, сакаме да придонесеме за богатството на пали-кмерскиот речник полн со се повеќе и повеќе нови зборови, а бидејќи јазикот пали постојано содржи типитака, коментари и подкоментари, ние сакаме да ја искористиме сета сила, мудрост и знаење што ги имаме за да ги вреднуваме новите ластари и пупки на јазикот пали колку што можеме, но во однос на правописот, го почитуваме правописот на речникот на Preahgrūsirisobhana Ким Тор со внимателно разгледување и продолжување шаблонот според овој правопис да ги регистрира и новите зборови.
Сакаме Камбоџа да има широк опсег на мали и големи пали-речници за да задоволат различни потреби, како што е случајот во будистичките земји како Шри Ланка и Бурма, каде што има речници за средношколци, студенти, обична јавност и високообразованата јавност, која треба да го потврди значењето на стотици илјади зборови (и едноставни зборови и многу длабоки зборови) за секоја вештина.