സിനഡൽ റഷ്യൻ ബൈബിൾ പരിഭാഷ. ആധുനിക റഷ്യൻ ഭാഷയിൽ പഴയതും പുതിയതുമായ നിയമങ്ങളുടെ തിരുവെഴുത്തുകളുടെ വാചകം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. ഓർത്തഡോക്സ് സഭയുടെ പഠിപ്പിക്കലുകൾക്ക് അനുസൃതമായി XIX നൂറ്റാണ്ടിലാണ് വിവർത്തനം നടത്തിയത്. ഹോളി സിനഡ് അംഗീകരിച്ച ഒരേയൊരു റഷ്യൻ വിവർത്തനം, റഷ്യൻ ഓർത്തഡോക്സ് സഭയിൽ അംഗീകരിക്കപ്പെട്ടു.
പഴയനിയമത്തിലെ പുസ്തകങ്ങളുടെ വിവർത്തനം എബ്രായ ഭാഷയിൽ നിന്നാണ് (മസോററ്റിക് പാഠം) ചർച്ച് സ്ലാവോണിക് പാഠത്തിൽ നിന്ന് എടുത്തത്, എഴുപത് വ്യാഖ്യാതാക്കളുടെ വിവർത്തനം മുതൽ; പുതിയ നിയമം - ഗ്രീക്ക് ഒറിജിനലിൽ നിന്ന്.
വിവർത്തനത്തിന് ഉയർന്ന അധികാരമുണ്ട്, ഓർത്തഡോക്സ് സഭയിൽ മാത്രമല്ല, പ്രസംഗത്തിനായി റഷ്യൻ ഭാഷ ഉപയോഗിക്കുന്ന മറ്റ് ക്രിസ്ത്യൻ വിഭാഗങ്ങളിലും ഇത് വ്യാപകമായി ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്നു.
വിശുദ്ധ പിതാക്കന്മാരുടെ വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ ബൈബിളിൽ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു: സെന്റ് ജോൺ ക്രിസോസ്റ്റം, വാഴ്ത്തപ്പെട്ട തിയോഫിലാക്റ്റ്, ബൾഗേറിയൻ അതിരൂപത, റവ. എഫ്രയീം സിറിയൻ, സെന്റ് തിയോഫാൻ ദി റെക്ലൂസ്
വളരെ വലിയ അളവിലുള്ള ബൈബിൾ വാചകം (50MB) ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുന്നതിന് അപ്ലിക്കേഷന് ആന്തരിക മെമ്മറിയിലേക്ക് പ്രവേശനം ആവശ്യമാണ്. ഇൻസ്റ്റാളേഷന് ശേഷം അപ്ലിക്കേഷൻ ആരംഭിച്ചില്ലെങ്കിൽ, ആന്തരിക മെമ്മറിയിൽ ഇടം ശൂന്യമാക്കാൻ ശ്രമിക്കുക.
നിങ്ങൾ പിശകുകൾ, കുറവുകൾ അല്ലെങ്കിൽ പ്രോഗ്രാമിൽ പുതിയ സവിശേഷതകൾ കാണാൻ താൽപ്പര്യപ്പെടുന്നെങ്കിൽ - എന്നെ അറിയിക്കുക.
വിവർത്തനത്തിന്റെ വാചകം http://pravoslavie.ru എന്ന സൈറ്റിൽ നിന്ന് എടുത്തിട്ടുണ്ട്. Http://azbyka.ru എന്ന സൈറ്റിൽ നിന്നുള്ള വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ
അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്ത തീയതി
2024, ജൂലൈ 22