१ 1979. In मध्ये, इंटरनॅशनल बायबल सोसायटीने (आता बिब्लिका) स्पॅनिशमध्ये नवीन करार तयार करण्याचे ठरविले, ज्यात त्यांनी एनआयव्हीच्या ट्रान्सलेशनच्या तत्त्वांचे पालन केले, ज्यात त्यांनी दहा वर्षांहून अधिक लोक आणि समितीवर काम केले. भाषांतर प्रक्रियेमध्ये लक्ष्यित भाषा देखील लक्षात घेता मूळ भाषा जपण्याचा प्रयत्न केला गेला. बर्याच मूळ, सुप्रसिद्ध वाक्यांश ठेवल्या गेल्या, परंतु इतरांना संकल्पनांच्या संप्रेषणासाठी ओळख करुन दिली गेली "जी इतर आवृत्त्यांमध्ये इतके स्पष्ट नाही." बायबल गेटवेवर उपस्थित असलेला NVI बिबिकाच्या २०१ printing च्या मुद्रणाशी जुळतो.
मूळ आवृत्तीतून घेतलेली एनआयव्ही ही पवित्र पुस्तकांची एक जोडणी आहे जी देवाच्या प्रेरणेने लिहिलेली होती. आपण आपल्या आवडीचे श्लोक व्यवस्थापित करू शकता, त्यांना बुकमार्क करू शकता, सामायिक करू शकता, प्रत्येक वचनात नोट्स जोडू शकता.
आपल्या प्रभु येशू ख्रिस्ताची आशा मिळवण्यासाठी आपण ख्रिश्चन प्रतिमा देखील डाउनलोड करू शकता आणि त्या लोकांसह सामायिक करू शकता. देव तुम्हा सर्वांना आशीर्वाद देवो.
अनुप्रयोग वापरण्यास सुलभ आहे आणि आपल्याला याची परवानगी देतो:
- स्वतंत्र आणि वर्गीकृत पुस्तके
- आपल्या श्लोक रंग
- आपणास इंटरनेट कनेक्शनची आवश्यकता नाही
- आपल्यास हेडफोन्ससह आनंद घेण्यासाठी ऑडिओ बुकचा समावेश आहे
- आवडते श्लोक व्यवस्थापन
- प्रत्येक श्लोकासाठी आपल्या नोट्स आणि टिप्पण्या लिहा
- शब्द शोध
- देवाचे वचन वाचण्यासाठी स्मरणपत्रे
- आपण भिन्न सामाजिक नेटवर्क्स वर आवृत्ती आणि प्रतिमा सामायिक करू शकता
- सुंदर डिझाइन
- दैनिक स्मरणपत्रे
- इंग्रजी किंग जेम्स व्हर्जनमध्ये डाउनलोड करण्यासाठी आवृत्ती उपलब्ध आहे
- स्पॅनिश आवृत्ती रीना वलेरा 1960
या रोजी अपडेट केले
२४ मार्च, २०२४