Aplikasi kamus Telugu-Bahasa Inggeris Brown adalah versi telusur penuh kamus Charles Philip Brown yang "Kamus Telugu-Inggeris," ed ed., Benar-benar rev. dan dikemaskini ... 2nd ed. Madras: Mempromosikan Pengetahuan Kristian, 1903. Ia adalah produk dari program Perpustakaan Digital Asia Selatan (http://dsal.uchicago.edu) di University of Chicago (http://www.uchicago.edu).
Aplikasi bahasa Telugu-Inggeris Brown boleh digunakan dalam talian dan di luar talian. Versi dalam talian berinteraksi dengan pangkalan data yang berjalan jauh dari pelayan di University of Chicago. Versi luar talian menggunakan pangkalan data yang dicipta pada peranti Android apabila muat turun pertama.
Secara lalai, apl ini beroperasi dalam mod dalam talian.
* Pencarian Kata Laluan *
Mod lalai untuk apl ini adalah untuk mencari kata laluan. Untuk mencari kata kunci, sentuh kotak carian di bahagian atas (ikon kaca pembesar) untuk mendedahkan papan kekunci pada skrin dan mula mencari. Headwords boleh dimasukkan dalam Telugu, aksen aksara latin, dan aksara latin yang tidak diakui. Sebagai contoh, pencarian kata kunci untuk కరటి, "karaṭi," dan "karati" semuanya menghasilkan takrif "gajah".
Selepas memasukkan tiga aksara dalam kotak carian, senarai cadangan carian yang boleh ditatal akan muncul. Sentuh perkataan untuk mencari dan ia akan mengisi ruang carian secara automatik. Atau abaikan cadangan dan masukkan istilah carian sepenuhnya. Untuk melaksanakan carian, sentuh butang kembali pada papan kekunci.
Secara lalai, carian perkataan utama meluaskan akhir istilah carian. Mencari "kar" akan menghasilkan keputusan untuk kata-kata kepala yang bermula dengan "kar" dan mempunyai bilangan aksara trailing, seperti "karata" (కరత), "karāṭamu" (కరాటము), dan lain-lain. boleh memasukkan aksara "%" pada awal istilah carian. Sebagai contoh, "% kar" akan menemui "aṅkāriñcu" (అంకారించు), "antḥkaraṇamu" (అంతఃకరణము), dan lain-lain. Ciri wildcard di depan perkataan juga memperluaskan cadangan carian.
* Carian Fulltext *
Untuk carian carian penuh dan pilihan carian lanjutan, pilih sub-menu "Pilihan Carian" dalam menu limpahan (biasanya tiga ikon titik menegak di penjuru kanan sebelah atas skrin).
Pencarian Fulltext menyokong pencarian pelbagai hala. Sebagai contoh, carian "tepung beras" mengembalikan 10 hasil di mana "beras" dan "tepung" boleh didapati dalam definisi yang sama. Carian pelbagai boleh dilaksanakan dengan operator boolean "TIDAK" dan "ATAU" juga. Carian "beras ATAU tepung" menghasilkan 280 hasil carian penuh; "beras TIDAK tepung" pulangan 214 hasil carian penuh.
Untuk menjalankan pemadanan substring, pilih pilihan dari sub-menu "Pilihan Carian", masukkan rentetan dalam medan carian, dan sentuh kembali. Lalai untuk semua carian adalah "Perkataan bermula dengan." Tetapi sebagai contoh, memilih "Perkataan yang berakhir dengan," "Cari semua teks," dan kemudian masukkan "boleh dilakukan" kerana rentetan carian akan mencari 70 contoh perkataan yang berakhir dengan "boleh dilakukan."
* Hasil Paparan *
Hasil carian adalah yang pertama dalam senarai bernombor yang memaparkan kata-kata bahasa Telugu, transliterasi latin beraksin kata-kata utama, dan sebilangan definisi. Untuk melihat definisi penuh, sentuh item senarai.
Halaman hasil penuh membentangkan definisi dalam format yang membolehkan pengguna untuk memilih istilah untuk menyalin dan menampal untuk carian kamus lanjut atau untuk melakukan carian web pada istilah (diberikan sambungan internet). Dalam mod dalam talian, halaman hasil penuh juga mempunyai pautan nombor halaman yang pengguna boleh mengklik untuk mendapatkan konteks halaman penuh definisi. Anak panah pautan di bahagian atas halaman penuh membolehkan pengguna untuk mengklik pada halaman sebelumnya dan seterusnya dalam kamus.
* Memilih Mod Dalam Talian / Luar Talian *
Untuk memilih mod dalam talian atau luar talian, semak semak atau hapus centang kotak "Cari luar talian" dalam menu limpahan. Apabila dalam mod dalam talian, ikon dunia di bahagian atas skrin akan kelihatan gelap; dalam mod luar talian, ia akan kelihatan cahaya.
Dikemas kini pada
22 Dis 2025