Koryoyin Qieyin को कोरियाली इनपुट विधि पिनयिन-शैली कोरियन इनपुट विधि हो। यो चिनियाँ मानिसहरूका लागि सम्बन्धित बीस व्यञ्जनहरू र छवटा स्वरहरूको संयोजन सिकेर पिनयिन इनपुट गर्ने इनपुट विधिको सेट हो।
कोरियन भाषा सिक्ने र इनपुट गर्दा चिनियाँ र विदेशीहरूका लागि कोरियन अक्षरहरू जस्तै पिनयिन वा अंग्रेजी शब्दहरू इनपुट गर्नको लागि इनपुट विधि।
कोरियाली किबोर्ड र आधुनिक कोरियाली किबोर्ड बीचको भिन्नता यो हो कि कोरियाली किबोर्डमा संयुक्त स्वर कुञ्जीहरू हटाइन्छ, र कोरियाली किबोर्डमा डबल-क्लिक वा स्थानान्तरण गरेपछि मात्र इनपुट गर्न सकिने दोहोरो व्यञ्जनहरू मेटाइएको संयुक्त स्वर बदल्न थपिन्छन्। कुञ्जीहरू। चिनियाँ थपिएको छ। र अक्षरहरू जुन सामान्यतया विदेशी भाषाहरूमा F ध्वनिको साथ प्रयोग गरिन्छ तर आधुनिक कोरियालीमा होइन, फ्ल्याट F कोरियाली अक्षर (ㅥ) द्वारा प्रतिस्थापित गरिन्छ।
आधुनिक कोरियाली भाषामा ध्वन्यात्मक रूपमा प्रतिनिधित्व गर्न नसकिने चिनियाँ क्यारेक्टरहरूको डिप्थोङहरू, कोरियाली इनपुट विधिमा गोलियिन क्विइन, कोरियाली भाषामा डिप्थोङ र हिल (ㅎ) को संयोजनलाई फोनेटिक समस्या समाधान गर्न प्रयोग गर्नुहोस्।
Goryeo-कट ध्वनि र आधुनिक कोरियाली इनपुट विधि बीचको भिन्नता F(ㅥ)nn व्यंजन अक्षरहरू र diphthong h(ㅎ) वैकल्पिक फोनेटिक योजनाको थप हो, जुन आधुनिक कोरियालीसँग पूर्णतया अनुरूप छ।
고려음 체인지 한국어 입력방법은 병음식 한국어 입력방법잡음 6로, 자음 20 합만 익히 면 한국인을 위한 일종의 한글 입력방법이다।
중국인과 외국인이 한글을 입력하딊 입력방법이다।
고려정음체인지한글자판과현대한글자판의차이점은한글자판의결한글자판윥의결합모음 결합모음 을대체하기위해한글자판을더블큱릭하나쉬프트국어음을트국어야만입력 가한것이다। 나외국어 에서흔히쓰이는F발음이나현대한국어에는없는글자를플랫한글F(ㅥ)로대첈담한
현대 한국어에서 표음적으로 표현할 수 없는 한자의 이중모음의 이중모음은 고려촌정은 र 해결한다।
고려정음체인지입력기와 현대한국어 입력방식의 차이는 F(ㅥ)nn 자음이 추가 대체음운 방 법이 다를뿐, 현대한국어와 완전히 일치한다는 점이다।
मा अपडेट गरिएको
२०२३ अगस्ट ३०