हाम्रो देशमा त्यहाँ बाइबल लगभग आधा दर्जन हिन्दी अनुवाद पहिले नै छन्। सबै अनुवाद मान्छे सत्य बताउन लक्ष्य। सबै अनुवाद केही तरिकामा लाभदायी छन्।
यो हिन्दी भाषा निरन्तर परिवर्तन गरिएको छ। परमेश्वरको सन्देश छ कि आज प्रयोग हिन्दी मा दिइएको गर्न आवश्यक छ। यो यस अनुवाद को उद्देश्य छ।
यी दिन हिन्दी भाषा अंग्रेजी र उर्दू शब्द समावेश skb-सामने-समेटेको छ। उदाहरणका लागि, उर्दू शब्द (aazaadi) को हिन्दी शब्द (swatantrata) (अर्थ 'स्वतन्त्रता') भन्दा बढी अर्थपूर्ण छ। यो उर्दू शब्द पनि हिन्दी शब्द भन्दा भन्न सजिलो छ।
आजकल उदाहरणका लागि, हिन्दी मा प्रयोग गर्दै केही शब्द छन्, (daakhlata), 'दाखको बोट' अर्थ (यूहन्ना 15 हेर्नुहोस्)। सबैले हिन्दी शब्द 'angur' (अर्थ अंगूर) थाह तर केही अंगूर लागि हिन्दी शब्द 'daakh' को अर्थ थाहा छैन। त्यसै गरी सामान्यतः प्रयोग अब हो कि आज अन्य हिन्दी शब्द हो। हाम्रो लक्ष्य मान्छे सजिलै पढ्न मौका हिन्दी बुझेका प्राप्त छ।
केही आवश्यक परिवर्तनहरू: मा अंग्रेजी शब्द ढुकुरले (fakhta) पवित्र आत्मा येशूले मा descended जब लागि प्रयोग गरिन्छ। अन्य सबै हिन्दी बाइबल प्रयोग शब्द परेवा अर्थ, छ (kabutar)। चराचुरुङ्गी र आफ्नो बानी दुवै मा एक महत्वपूर्ण फरक छ।
2 शमूएल 7:19 मा दाऊदको कथन को दोस्रो भाग यसो भन्छ: हे प्रभु, प्रभु यो मानिसको नियम छ। मौलिक भाषामा र अंग्रेजी अनुवाद मा यो जस्तै लिखित छैन। हे प्रभु तपाईं यस्तै अन्य मानिसहरू व्यवहार गर्न: यो जस्तै यो लिखित गर्नुपर्छ? यसरी हामी शब्दहरू साँचो र सही अर्थ दिन प्रयास गरेका छन्।
यो अक्सर भने कि हिन्दी शब्द (तू) र (Tera), आदि शो सम्बन्ध निकटता ( 'तपाईं' र 'आफ्नो', क्रमशः एक बच्चा लागि प्रयोग गरिएको एक धेरै व्यक्तिगत फारम अर्थ)। तथ्यलाई भारत केही भागहरु मा हामी क्रोधित हुँदा हामी यी शब्दहरू पनि प्रयोग गर्ने हो। उद्देश्य अन्य व्यक्ति अपमान हो। हामी भारत मा धेरै faiths मानिसहरूलाई बीच बाँचिरहेका छौं। परमेश्वरको संकेत गर्दा अन्य faiths को मानिसहरू अक्सर यी शब्दहरू प्रयोग नगर्नुहोस्। यो अनुवाद त्यसैले हामी आदर भाषा प्रयोग गर्नुहोस्।
हामी यो सबै लागि बाइबल '(sab राजा Baibal) हुन्छ त सुसमाचार, pastors, बाइबल विद्वानहरूको र शिक्षकहरू जो प्रचार ती सम्पर्कमा रहेका छन्। कठिन हिन्दी शब्द दैनिक जीवनमा प्रयोग गरिन्छ कि सजिलो हिन्दी वा उर्दू शब्द द्वारा बदलिएको छ।
नोट: लेखन हाम्रो एकमात्र उद्देश्य र यी टिप्पणीहरू प्रकाशित राम्रो परमेश्वरको वचन बुझ्न एक मद्दतले पाठक प्रदान गर्न, र यति अभ्यास यसलाई अझ राम्ररी राख्नु भएको छ। तिनीहरूले कडा परिश्रम को धेरै वर्ष प्रतिनिधित्व गर्छ। ठूलो हेरविचार बाइबल पाठ मा छ के, र कुनै पनि preconceptions वा हामी हुन सक्छ पूर्वाग्रहको प्रस्तुत गर्न expound गर्न प्रयास गर्न लिइएको छ। यो अवश्य हामी सधैं यो मा सफल गरेका छैनन्, कि र पाठक कहिलेकाहीं पद वा पारित भएको व्याख्या मा तथ्य मामिलामा वा त्रुटिहरू मा गल्ती पाउन सक्छ, एकदम सम्भव छ। यी कुराहरू हामीलाई औंल्याए भने, र हामी हाम्रो त्रुटि भन्ने कुरामा विश्वस्त छन्, हामी भविष्यमा संस्करणहरु मा कुनै पनि कुरा ठीक गर्न सबैभन्दा खुसी हुनेछन्। सत्य निरन्तर मा लक्ष्य के, र यो यस्तो लेखिएको गर्ने सबैलाई हुनुपर्छ हाम्रो सोचाइ सत्य भन्दा कम केहि र बोल्ने र लेख्ने, अस्वीकार्य र हामीलाई दर्दनाक छ।
परमेश्वरको एक्लै प्रशंसा हुन सक्छ भने हाम्रो अध्ययन बाइबल प्रयोग गर्नेहरूलाई यो मार्फत सत्यको राम्रो समझ आउँछन्। हामी जो यस्तो लेखे भजनरचयिताले संग हार्दिक सम्झौता हो "छैन हामीलाई, हे परमप्रभु, हामीलाई गर्न, तर आफ्नो नाम महिमा दिन्छु, किनभने तपाईंको कृपाले किनभने आफ्नो सत्यको" (भज 115: 1)। यो हामी हाम्रो आनन्द र सन्तुष्टि हुनेछ। हामी टिप्पणीहरू भर र अन्त मा एक संक्षिप्त कबूल मा एक धेरै सन्दर्भहरू ठूलो प्रदान गरेका छौं। हामी आशा यी सबै सन्दर्भहरू सही हो, तर प्रमाण पढ्दा गल्ती सधैं सम्भव छ र यहाँ र त्यहाँ पाउन सक्छ भन्ने कुरामा सचेत छन्। पाठक यस्तो कुनै पनि गल्ती discovers भने हामी तिनीहरूलाई हामीलाई औंल्याए भएको सराहना गर्नेछन्।
© धूल सैंडल र ग्रेस मंत्रालय
मा अपडेट गरिएको
२०२२ मे ३१