De moderne Hindi-taal en Urdu-taal zijn onderling verstaanbaar in informele vorm, maar gebruiken verschillende scripts wanneer ze worden geschreven, en hebben onderling begrijpelijke literaire vormen. De geschiedenis van bijbelvertalingen in het Hindi en Urdu is nauw met elkaar verbonden, waarbij de vroege vertalers van "Hindoestani" gewoon dezelfde versie produceerden met verschillende scripts: Devanagari en Nastaliq, evenals Romeins.
We bieden een handige tool waarmee u gratis al het gemak van het gebruik van de Heilige Bijbel zonder internet kunt voelen. We hebben de mogelijkheid om de Bijbel te bestuderen met een slim dagelijks leesplan aan de app toegevoegd. U kunt verwijzen naar het vers van de dag. Maak gemakkelijk veel gekleurde bladwijzers en notities. Gebruik een handige zoekfunctie en stel een donker thema in voor een betere perceptie van de tekst van de Bijbel.