EasyEnglish – New Testament

4,6
129 reviews
10K+
Downloads
Inhoudsbeoordeling
Iedereen
Screenshotafbeelding
Screenshotafbeelding
Screenshotafbeelding
Screenshotafbeelding
Screenshotafbeelding
Screenshotafbeelding
Screenshotafbeelding
Screenshotafbeelding
Screenshotafbeelding
Screenshotafbeelding

Over deze app

Deze app bevat het Nieuwe Testament uit de EasyEnglish vertaling van de Bijbel.

U kunt de app op een Android-telefoon of tablet. Als je eenmaal hebt gedownload, kunt u deze gebruiken zonder internetverbinding of Wi-Fi-verbinding.
Deze app is volledig gratis, zonder in-app aankopen. U kunt delen met je vrienden en familie.
De EasyEnglish Bijbel is een van de gemakkelijkste Bijbels te lezen. Het maakt gebruik van korte eenvoudige zinnen met eenvoudige grammatica. Het is gebaseerd op een woordenschat van 1200 gemeenschappelijke Engels woorden. Eventuele speciale Bijbel woorden worden uitgelegd in een woordenlijst. Het is ideaal voor mensen die Engels leren, of spreken Engels als vreemde taal, of wilt u een Bijbel, die is zeer gemakkelijk te begrijpen.

De belangrijkste kenmerken van de app zijn:
• Vriendelijk, schoon en snelle interface
• Volledig gratis - geen in-app aankopen
• Offline gebruik - u niet over een internetverbinding of Wi-Fi nodig
• Compatibel met Android-telefoons en -tablets
• Notes om u te helpen de Bijbel te begrijpen
• definities van Bijbelse woorden
• Zoek naar woorden of zinnen
• bladwijzers en uw eigen notities toevoegen
• Highlight verzen in verschillende kleuren
• Nachtmodus - ideaal voor het lezen in het donker zonder vermoeiend je ogen
• Werkt in portret of landschap view
• Blader omhoog en omlaag binnen een hoofdstuk
• Veeg vlot van het ene hoofdstuk
• Pop-up hoofdstukken selecteren
• Verstelbare lettergrootte om het gemakkelijk maken om te lezen
• Drie kleurenthema's (licht, donker of sepia)
• Deel link naar de app op Google Play Store

De EasyEnglish Bijbel is vertaald door MissionAssist - een deel van de Wycliffe Global Alliance.
De EasyEnglish vertaling team bestaat uit:
• Vertalers - Mensen die de bijbeltekst in EasyEnglish vertalen.
• Schrijvers - Mensen die notities in EasyEnglish schrijven.
• Taalkundige Dammen - Mensen die de taalkundige consistentie van het werk te controleren. Onze taalkundige checkers hebben doorgaans een diploma in de Taal- en Letterkunde of Engels (of iets dergelijks) en een TEFL kwalificatie. Ervaring met de derde wereld is ook nuttig.
• Theologische Dammen - Mensen die de theologische nauwkeurigheid van het werk te controleren. Onze theologische dammen hebben een graad in de theologie (of een vergelijkbare opleiding).
• Editors - Mensen die tocht en de uiteindelijke uitvoer te controleren op nauwkeurigheid en consistentie.

Sommige van de regels die we volgden bij het vertalen van de Bijbel zijn:
• Korte zinnen
• Slechts één onderwerp per paragraaf
• Geen passieve werkwoorden
• Geen splitsing infinitieven
• Geen idioom
• Geen retorische vragen
• Geen dubbelzinnig voornaamwoorden
• Niet meer dan twee clausules per zin
• Niet meer dan twee voorzetselgroepen per zin
Geüpdatet op
5 sep 2019

Veiligheid van gegevens

Veiligheid van gegevens begint met inzicht in de manier waarop ontwikkelaars je gegevens verzamelen en delen. Procedures voor gegevensprivacy en beveiliging kunnen variëren op basis van je gebruik, regio en leeftijd. De ontwikkelaar heeft deze informatie aangeleverd en kan die in de loop van de tijd updaten.
Geen gegevens gedeeld met derden
Meer informatie over hoe ontwikkelaars aangeven welke gegevens ze delen
Geen gegevens verzameld
Meer informatie over hoe ontwikkelaars aangeven welke gegevens ze verzamelen

Beoordelingen en reviews

4,5
119 reviews

Wat is er nieuw

The user interface is now available in 16 languages