Mapuche-språket består av forskjellige varianter som reagerer på de spesifikke egenskapene til hvert territorium.
Vanligvis har hver variant et navn og særtrekk i uttalen. Dermed finner vi navn som "mapudungun", "chedüngun", "mapuzugun", "mapunzugun", blant andre.
I Williche-territoriet, nærmere bestemt i fütalmapu kalt "Fütawillimapu" eller "Great Southern Lands" - som dekker de nåværende provinsene Ranco, Osorno og Llanquihue - har det vært varianten "che süngun" eller "tse süngun" (The Language of mennesker).
Denne varianten har i dag mindre enn et dusin høyttalere på høyt nivå, gamle menn og kvinner som er den siste resten av en form for forfedres kommunikasjon, født rundt "Ñuke Kütralwe" (Mother Stove).
Det er verdt å huske at vårt Mapunche-språk ble forbudt gjennom forskjellige statlige, private og religiøse mekanismer, og straffet dets offentlige bruk. Overfor dette ga mange fedre og mødre ikke tse süngun til sine sønner og døtre for å unngå lidelsene og ydmykelsene til det siviliserte Winka-samfunnet.
Gitt den overhengende faren for at tse süngun vil forsvinne, har denne "appen" det ydmyke målet å fremme entusiasme i de nye Mapunche- og ikke-Mapunche-generasjonene for å kunne gjenopprette, spre og "reposisjonere" vår williche-variant som et primært kommunikasjonsinstrument og kollektiv identitetsstyrking.
Vi håper du liker det, bruk det og bli med i forsvaret av vår tse süngun.
Mañum.
Salvador Rumian Cisterna
Chawsrakawiñ (Osorno), 2017-2024 tripantu mo