5k+
Nedlastinger
Egnethet
Alle
Skjermdump
Skjermdump
Skjermdump
Skjermdump

Om dette spillet

De som jobber i utdanning vet at den beste måten å lære et språk er å snakke det ofte, og i denne forstand er spillet til stor hjelp. Sardoo er født for dette, det vil si å ha det gøy å lære nye ord og utvide kunnskapen om språket vårt.
 
Sardoo kan brukes hvor som helst: på skolen, med venner, hjemme, på stranden om sommeren. De som allerede kjenner sardinske kan spille, men også de som fremdeles lærer det. Videre får Sardoo oss til å forstå hvordan den sardinske er en eneste, og at selv om det er små forskjeller i uttale og ordforråd som på ethvert levende språk, må alle skrive på samme måte.
 
Det er veldig enkelt å spille: du må lage et ord til partneren din eller kameratene dine, uten å nevne de forbudte ordene. Du må snakke mye på sardinsk, og du trenger ikke å: snakke på italiensk; nevne de forbudte ordene; indikerer; imitere.
 
For å skrive følger Sardoo stort sett Limba Sarda Comuna (LSC) eksperimentet. Ikke vær redd, det er ikke vanskelig: å skrive og snakke er ikke det samme! For de som klager over LSC: Sardoo prøver å oppmuntre til verdsettelse av en vanlig skrivemåte ved å skrive alle protesene og bruke mange geosinonymer, inkludert noen typiske for sørlige Sardinia som ligger utenfor LSC (f.eks. Acua / abba og andre).

---

Chie traballat in sa didàtica ischit ca sa mègius manera pro lære en langua est i dda chistionare meda, og su giogu est unu agiudu mannu. Sardoo naschet po cussu, øst for nare po s'ispassiare uavhengighet lærte faeddos noos og connoschende mègius sa limba nostra.
 
Sardoo si podet imperare in totue: i s'iscola er cun amigos, i domu, i sa pràgia in s'istadiale. Podet giogare chini ischit på Sardu good meda giai, paris a chie megat de ddu for å lære galu. I prus, Sardoo nos amostrat ca su Sardu est unu og unu isceti, og chi mancari cun piticas diferèntzias de pronùntzia og lèssicu som totu er langiasme skjevhet, totus avhengig påskrift i sa pròpiu manera.
 
Slik giogare est discansosu meda: depes fàere cumprèndere una paràula a su compàngiu o is cumpàngios tuos, sena de arrenomenare er paràulas proibidas. Depes chistionare meda i Sardu, og ingen depes: faeddare på Italianu; mentovare er faeddos proibidos; inditare; istòrchere.
 
Po iscìere, Sardoo sighit po s'in prus s'esperimentu Limba Sarda Comuna (LSC). Ingen timas, ca no est turmentosu: abonner ingen bolet nare som nerat aici! Po er chi si chèsciant de sa LSC: Sardoo agiudat s'agradessimentu for en vanlig stavemåte iscriende totu er prostèticas og imperende geosinònimos medas, finas unos cantos de Cabu de Bàsciu lassados ​​a foras de sa LSC (f.eks. Àcua / abba og àteros).
Oppdatert
17. apr. 2024

Datasikkerhet

Sikkerhet starter med en forståelse av hvordan utviklere samler inn og deler dataene dine. Fremgangsmåtene for personvern og datasikkerhet kan variere basert på bruk, region og alder. Utvikleren har oppgitt denne informasjonen og kan oppdatere den over tid.
Ingen data deles med tredjeparter
Finn ut mer om hvordan utviklere deklarerer deling
Ingen data samles inn
Finn ut mer om hvordan utviklere deklarerer innsamling