ਕ੍ਰਿਸ਼ਚੀਅਨ ਹਾਰਪ ਦਾ ਇਤਿਹਾਸ: ਪੂਜਾ ਗੀਤਾਂ ਨਾਲ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹਾਨ ਭਜਨ
ਅਸੈਂਬਲੀ ਆਫ਼ ਗੌਡ ਚਰਚ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਤ ਭਜਨ ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ, ਕ੍ਰਿਸ਼ਚੀਅਨ ਹਾਰਪ ਸਾਡੇ ਸਮਿਆਂ ਵਿੱਚ ਈਸਾਈ ਧਰਮ ਦੇ ਅਧਾਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ। ਆਖ਼ਰਕਾਰ, ਉੱਚਾ ਚੁੱਕਣ ਵਾਲੇ ਗੀਤ ਗਾਉਣਾ ਅਤੇ ਉਸਤਤ ਕਰਨਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਅਤੇ ਧੰਨਵਾਦ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਹੈ। ਅੱਜ, ਇਹ ਮੁਬਾਰਕ ਕਿਤਾਬ 640 ਭਜਨਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੇ ਲਾਜ਼ਮੀ ਅੰਗ ਹਨ। ਇਹ ਸੰਗੀਤਕ ਰਚਨਾਵਾਂ ਸ਼ਰਧਾ, ਸ਼ੁਕਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਨਾਲ ਸੱਚਾ ਸਬੰਧ ਹਨ।
ਇਹਨਾਂ ਗੀਤਾਂ ਦੀ ਤੀਬਰਤਾ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਖੁਸ਼ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ ਜੋ ਚਰਚ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ ਹਨ. ਅੱਜ ਦੇ ਪਾਠ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਹਾਰਪ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਬਾਰੇ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਕੁਝ ਭਜਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ. ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ: 100 ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਇਤਿਹਾਸ। ਸਭ ਕੁਝ ਦੱਸਣਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ, ਛੋਟੇ ਵੇਰਵਿਆਂ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਪੋਸਟ ਵਿੱਚ. ਸਾਡੀ ਸਾਰੀ ਗੱਲਬਾਤ ਦੌਰਾਨ, ਅਸੀਂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਪੂਜਾ ਦੇ ਗੀਤਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਮਹਾਨ ਭਜਨ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਦੇ ਕੁਝ ਮੁੱਖ ਅੰਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਾਂਗੇ।
ਮਸੀਹੀ ਹਾਰਪ ਕੀ ਹੈ?
Harpa Cristã ਅਸੈਂਬਲੀ ਆਫ਼ ਗੌਡ (AD) ਚਰਚ ਦੀ ਅਧਿਕਾਰਤ ਭਜਨ ਪੁਸਤਕ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੇ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਵਿੱਚ ਲਗਭਗ 22.5 ਮਿਲੀਅਨ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਹਨ। 1911 ਵਿੱਚ, ਬੇਲੇਮ (PA) ਵਿੱਚ, ਸਵੀਡਿਸ਼-ਅਮਰੀਕੀ ਮਿਸ਼ਨਰੀਆਂ ਗਨਾਰ ਵਿੰਗਰੇਨ ਅਤੇ ਡੈਨੀਅਲ ਬਰਗ ਦੁਆਰਾ ਸਥਾਪਿਤ, ਚਰਚ ਨੂੰ ਦੁਨੀਆ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਪੈਂਟੀਕੋਸਟਲ ਸੰਪਰਦਾ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਹਾਰਪ ਨੂੰ ਕਲੀਸਿਯਾ ਦੇ ਗੀਤਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਚਰਚ ਦੀਆਂ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਦੌਰਾਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਉਸਤਤ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਇੱਥੇ ਬਪਤਿਸਮੇ, ਸੇਵਾਵਾਂ, ਵਿਆਹਾਂ ਅਤੇ ਅੰਤਮ ਸੰਸਕਾਰ ਵਿੱਚ ਗਾਏ ਜਾਂਦੇ ਭਜਨ ਹਨ। ਇਸਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ:
ਕਮਿਊਨੀਅਨ
ਇੰਜੀਲ ਸੁਨੇਹੇ
ਪਵਿੱਤਰਤਾ
ਗਵਾਹੀਆਂ
ਪਰਿਵਰਤਨ
ਮਸੀਹੀ ਹਾਰਪ ਦਾ ਉਭਾਰ
ਇਸਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿੱਚ, ਪ੍ਰੋਟੈਸਟੈਂਟ ਧਾਰਾਵਾਂ ਦੇ ਹੋਰ ਚਰਚਾਂ ਵਾਂਗ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਅਸੈਂਬਲੀ ਨੇ "ਜ਼ਬੂਰ ਅਤੇ ਭਜਨ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ। ਇਸਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ, AD ਦੇ ਪਾਇਨੀਅਰਾਂ ਨੇ ਪੈਂਟੀਕੋਸਟਲ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਇੱਕ ਭਜਨ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨੂੰ ਸਮਝਿਆ। ਇਸ ਮੰਗ ਤੋਂ, ਕੈਂਟਰ ਪੇਂਟੇਕੋਸਟਲ 1921 ਵਿੱਚ ਉਭਰਿਆ। ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਨੇ 44 ਭਜਨ ਅਤੇ 10 ਕੋਰਸ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤੇ ਅਤੇ ਪਾਰਾ ਦੇ ਗੌਡ ਦੀ ਅਸੈਂਬਲੀ ਦੁਆਰਾ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ, ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਅਲਮੇਡਾ ਸੋਬਰਿੰਹੋ ਦੀ ਸੰਪਾਦਕੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਨਾਲ, ਗੁਆਜਾਰੀਨਾ ਟਾਈਪੋਗ੍ਰਾਫੀ ਦੁਆਰਾ ਛਾਪਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਜਿਸ ਨੇ ਸੰਪਦਾ ਦੇ ਅਖਬਾਰਾਂ ਦਾ ਸੰਪਾਦਨ ਵੀ ਕੀਤਾ ਸੀ।
ਕ੍ਰਿਸ਼ਚੀਅਨ ਹਾਰਪ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਸੰਸਕਰਣ
ਪਹਿਲੀ ਕ੍ਰਿਸ਼ਚੀਅਨ ਹਾਰਪ ਨੂੰ 1922 ਵਿੱਚ ਰੇਸੀਫ ਵਿੱਚ ਲਾਂਚ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਸੰਪਾਦਕੀ ਕੰਮ ਪਾਸਟਰ ਐਡਰੀਨੋ ਨੋਬਰੇ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਇੱਕ ਹਜ਼ਾਰ ਕਾਪੀਆਂ ਅਤੇ 300 ਗੀਤਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਿੰਟ ਰਨ ਦੇ ਨਾਲ, ਕੰਮ ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਵਿੱਚ ਸਵੀਡਿਸ਼ ਮਿਸ਼ਨਰੀ ਸੈਮੂਅਲ ਨਿਸਟ੍ਰੋਮ ਦੁਆਰਾ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। 1932 ਵਿੱਚ, 400 ਭਜਨਾਂ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਸੰਸਕਰਣ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਨਿਸਟ੍ਰੋਮ ਨੂੰ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਮੁਹਾਰਤ ਨਹੀਂ ਸੀ। ਭਾਸ਼ਾ ਦੀਆਂ ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਉਸਨੇ ਮੂਲ ਸਕੈਂਡੇਨੇਵੀਅਨ ਹਿਮਨੋਡੀ ਦੇ ਕਈ ਬੋਲਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ ਰਿਹਾ।
ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਤਾਰੀਖ
21 ਅਗ 2024