ਬੈਟਲ ਪਚੀਸੀ ਜਾਂ ਵੇਤਲਾ ਪੰਚਵਿੰਸ਼ਟੀ ("ਬੈਟਲ ਦੀ 25 ਵੀਂ ਕਹਾਣੀਆਂ"), ਭਾਰਤ ਦੀ ਇਕ ਫਰੇਮ ਕਹਾਣੀ ਦੇ ਅੰਦਰ ਕਹਾਣੀਆਂ ਅਤੇ ਦੰਦਾਂ ਦੇ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਹੈ. ਇਹ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ
ਇਸਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣਾ ਅਨੁਪਾਤ ਕਥਾ-ਸਰਤ-ਸਾਗਰ ਦੀ 12 ਵੀਂ ਬੁੱਕ ("ਸਟਰੀਮ ਆਫ਼ ਸਟ੍ਰੀਜ਼ ਦੇ ਸਾਗਰ") ਵਿੱਚ ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕੰਮ 11 ਵੀਂ ਸਦੀ ਵਿੱਚ ਸੋਮਾਡੇਵ ਦੁਆਰਾ ਸੰਕਲਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਪਰ ਇਹ ਸੋਚਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਅਜੇ ਵੀ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ ਸਮੱਗਰੀ ਇਸ ਰੀਕਸ਼ਨ ਵਿਚ ਅਸਲ ਵਿਚ ਚੌਵੀ ਚਾਰ ਕਹਾਣੀਆਂ ਹਨ, ਫਰੇਮ ਦੇ ਬਿਰਤਾਂਤ ਵਿਚ ਵੀ ਪੰਜਵੀਂ ਹੈ. ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਵਿਚ ਦੋ ਹੋਰ ਮੁੱਖ ਅਧਿਐਨਾਂ ਉਹ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਵਵਾਦ ਅਤੇ ਜੰਬਲਾਲਟੱਟਾ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
ਭਾਰਤ ਵਿਚ ਵੈਟਾਲਾ ਦੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਬਹੁਤ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੋ ਗਈਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਈ ਭਾਰਤੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਅਤੇ ਹਿੰਦੀ ("ਬਤਾਲਲ ਪਚਸੀ" ਹਿੰਦੀ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ ਹੈ), ਤਾਮਿਲ ਅਤੇ ਮਰਾਠੀ ਵਰਜਨਾਂ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ ਕਈ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ ਮੌਜੂਦ ਹਨ. ਸ਼ਾਇਦ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਜਾਣਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸੰਸਕਰਣ ਸਰ ਰਿਚਰਡ ਫਰਾਂਸਿਸ ਬਰਟਨ ਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕਿਸੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਪਰ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਮੁਫਤ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਹੈ.
ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ
8 ਸਤੰ 2012