„Dios Habla Hoy (DHH)”, znana również jako Wersja Popularna, jest ekumenicznym tłumaczeniem Biblii stworzonym przez biblistów z różnych wyznań chrześcijańskich. Tłumaczenie DHH ma na celu udostępnienie Pisma Świętego czytelnikom hiszpańskojęzycznym, szczególnie w Ameryce Łacińskiej.
Cechy:
Przystępny język: Tłumaczenie DHH wykorzystuje prosty i łatwo zrozumiały język, dzięki czemu jest odpowiednie dla szerokiego grona odbiorców.
Tekst kompleksowy: Obejmuje zarówno Stary Testament (oparty na tekście masoreckim, a czasami także na innych rękopisach hebrajskich i aramejskich), jak i Nowy Testament (zaczerpnięty z różnych krytycznych wydań greckich).
Równoważność dynamiczna: Zastosowaną techniką tłumaczenia jest równoważność dynamiczna, w której priorytetem jest oddanie znaczenia wyrażonego w tekście podstawowym, nawet jeśli wymaga to odejścia od dosłownego tłumaczenia słowo w słowo.
Ostatnia aktualizacja
14 cze 2024