Te pieśni nabożne Durgi są znane jako pieśni Nawaratri, pieśni Dasara i pieśni festiwalowe w Dasera.
அயிகிரி நந்தினி நந்தித மேதினி
விச்வ வினோதினி நந்தநுதே
கிரிவர விந்த்ய சிரோதி நிவாஸினி
விஷ்ணு விலாஸினி ஜிஷ்ணுநுதே
பகவதி ஹே சிதிகண்ட குடும்பினி
பூரிகுடும்பினி பூரிக்ருதே
ஜய ஜய ஹே மஹிஷாஸுர மர்தினி
ரம்ய கபர்தினி சைலஸுதே (1)
Aigiri Nandini Stothram Tamilski tekst piosenki
Aigiri Nandini Stothram Tamilska piosenka
Funkcja:-
1. Teksty tamilskie
2. Pieśń tamilska
3. Zapamiętywanie części sekcja po sekcji.
4. Przejrzysty interfejs.
5. Ładna typografia z przyzwoitymi odstępami między wierszami.
6. Działa nawet bez Internetu.
Zanurz się w boskiej mocy Bogini Durgi dzięki aplikacji Mahishasura Mardini. Poczuj triumf dobra nad złem, słuchając hipnotyzującego wykonania ponadczasowego „Mahishasura Mardini Stotram”.
Ta aplikacja zawiera zbiór poruszających duszę pieśni i hymnów poświęconych Bogini Durdze, symbolizujących odwagę, siłę i ochronę.
அரக்கர்களின் ராஜா தான் ரம்பன். அவனுக்கு பிரம்மனின் பூர்ண ஆசிர்வாதம் இருந்த தால் எல்லா மக்களையும் தேவர்களையும் அடக்கி ஆள ஆ ரம்பித்தான். ஒரு நாள் அவன் அழகான ஒரு பெண்ணை கண்டு காதலில் வ ிழுந்தார். அந்த பெண் ஒரு எருமை உருவம் உடையவள். அவள் மகிஷினி என்ற பெயரை பெற்றாள். ரம்பனும் ஒரு ஆண் எருமையாக மாறி அவளையே மணந்து கொண்டான். ஆனால் அவன் விலங்காக இருக்கும்போதே மற்றொரு எர ுமை தாக்கி அவன் இறந்து போனான். மகிஷினி தன் கணவர் இறந்த பிறகு தானும் இறந்து வ ிட வேண்டும் என்ற முடிவை எடுத்தாள். அந்த சமயத்தில் அவள் கர்ப்பமாக வேறு. நெருப்பில் குதித்து அவளை மாய்த்து கொள்ள முடி வெடுத்தாள். அப்பொழுது தான் நெருப்பிலிருந்து ஒரு மனிதனின ் உடலும் எருமை தலை உடைய அரக்கன் மகிசாசுரன் என்என்் மகனாக எழுந்து வந்தான். அவன் வந்ததும் அரக்கர் குலத்திற்கு தலைமை ஏற்ற ினான்.
மகிசாசுரன் தன்னுடைய சக்தியை அதிகரிக்க பிரம் ம தேவனை நோக்கி பதினாயிரம் ஆண்டுகள் கடும் தவம் தவம் ுரிந்தான். இந்த பதினாயிரம் ஆண்டுகளும் உணவு ஏதும் அருந்த ாமல் ஒற்றை காலில் நின்றே தவம் செய்து வந்தார். ஒரே இடத்தில் அசையாமல் தவம் புரிய புரிய அவனை ச ுற்றி ஒரு எறும்பு புற்றே உருவாகி இருந்தது. ஆனால் மகிசாசுரன் அதை சிறுதளவும் பொருட்படுத் தவில்லை. அவனுடைய கடும் தவத்தை பார்த்து மூன்று உலகமும் வியந்து இருந்தது. அவனுடைய தவத்தில் மெய் மறந்த பிரம்ம தேவர் அவனத ு முன் தோன்றி அவன் கேட்ட வரத்தை கொடுத்து அருள் புரிந்தார். கடவுள், இவ்வுலக ஆண்கள் இப்படி யாராலும் தன்னை அழிக்க முடியாத ஒரு பயங்கரமான வரத்தை பெற்று விட ்டான் மகிசாசுரன். அதற்கு பிறகு அவன் ஆட்டம் அதிகமாக. அவனுடைய வரத்தை ஆக்கப்பூர்வமாக பயன்படுத்துவத ை தவிர்த்து அழிவுப் பூர்வமாக பயன்படுத்த தொடங் கினான். மூன்று உலக மக்களையும் அடிமை படுத்தி கொடுமை பட ுத்த ஆரம்பித்தான். தேவர்கள், மக்கள் என்று எல்லாரையும் ஈவு இரக்கம ின்றி கொன்று துன்புறுத்தி அடிமையாக்கினான். அவனுடைய அட்டகாசம் எல்லை தாண்டி போகலானது.
அன்னை சக்திக்கும் மகிசாசுனுக்கும் இடையே கடு மையான போர் நடந்தது. அன்னை சக்தி அவனை வீழ்த்த வீழ்த்த அவன் இரத்தம் விழும் இடமெல்லாம் மறுபடியும் மறுபடியும் உயிர ்த்தெழுந்தான். உடனே அன்னை சக்தி தன்னுடைய திருவுருவமான மகா கா ளியை உருவாக்கி அவன் இரத்தம் விழாமல் குடிக்க ச ெய்தார். இது மாதிரி ஒன்பது திருவுருவங்களை எடுத்து அந் த கொடிய அரக்கனின் உருவங்களை அழித்து கொண்டே வந் தார். இறுதியில் 10 ஆம் நாளில் மகிசாசுரனை அழித்து இவ் வுலக மக்களை காப்பாற்றினார்.
Mahishasura Mardini, Bogini Durga, boska moc, Stotram, pieśni, hymny, odwaga, siła, ochrona, mitologia, duchowość, oddanie, triumf, dobro nad złem, sztuka, artykuły, doświadczenie interaktywne, Aygirinandhini, historia aigiri nandini w języku tamilskim, Mahishasura Mardini historia w języku tamilskim, Mahishasura Mardini stotoram, teksty Mahishasura Mardini, Mahishasura Mardini, Mahishasura Mardini, Bogini Durga, boska moc, Stotram, pieśni, hymny, odwaga, siła, ochrona, mitologia, duchowość, oddanie, triumf, dobro nad złem, sztuka, artykuły, interaktywne doświadczenie, Aygirinandhini, historia aigiri nandini w języku tamilskim, historia Mahishasura Mardini w języku tamilskim, Mahishasura Mardini stotoram, teksty Mahishasura Mardini, Mahishasura Mardini Song w języku tamilskim
Ostatnia aktualizacja
30 sie 2024
Książki i materiały źródłowe