Este aplicativo é um esforço do grupo Srujanika para digitalizar "Purnnachandra Odia Bhashakosha", de Gopal Chandra Praharaj; publicado pela primeira vez pela Utkal Sahitya Press, Cuttack, 1931-1940.
Além do significado das palavras, ele também mostra a etimologia, classes gramaticais, gênero, região, contexto de uso, etc. Exemplos de uso são ilustrados com trechos da literatura Odia, expressões idiomáticas, etc.
Ao contrário de outros aplicativos, ele oferece
- Renderização correta, como ଇନ୍କମ୍ em vez de ଇନ୍କମ୍
- Ajuda com a ortografia: ao digitar incorretamente, como ଓଡିଆ, pressionar longamente a tecla Pesquisar sugerirá ଓଡ଼ିଆ
- Descrição das siglas usadas, como ସଂ. ବି. = ସଂସ୍କୃତ ବିଶେଷ୍ୟ etc.
- Pesquisa contextual: ao exibir ମେଳା, clicar em Ͼ (contexto) mostra ତ୍ରିନାଥ ମେଳା, ପ୍ରୟାଗ ମେଳା, ବୈଶାଖୀ ମେଳା ...
- Selecione texto e traduza, compartilhe, leia em voz alta
(usa serviços padrão do Google, pode não ser ideal para sempre Odia)
Espero que ajude pesquisadores, entusiastas de idiomas ou qualquer pessoa que procure conteúdo lexical envolvente em Odia.
ଗୋପାଳ ଚନ୍ଦ୍ର ପ୍ରହରାଜ କୃତ ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଦ୍ର ଓଡ଼ିଆ ଭାଷାକୋଷର ପ୍ରଶଂସା,
"ବହି ବକ୍ଷେ ବେନିଲକ୍ଷ ଶବ୍ଦ Adeus
ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଦ୍ର ଭାଷାକୋଷ, ଶବ୍ଦ ଯକ୍ଷପତି;
ବାସନ୍ତୀ ପୂର୍ଣ୍ଣିମା ନିଶା ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଦ୍ର ପ୍ରାୟ
ଉତ୍କଳ ସାହିତ୍ୟ ନଭ କରେ ଆଲୋକିତ ।
ଉତ୍କଳୀୟ ଶବ୍ଦ ବ୍ରୁନ୍ତେ ଫୁଟିଛି ତ୍ରିବିଧ
ପୁଷ୍ପ, ବଙ୍ଗ ହିନ୍ଦୀ ପୁଣି ଇଂରାଜୀ ସମୃଦ୍ଧ;
ଫୁଟେ ଯଥା କାବ୍ୟ ବୃକ୍ଷେ ରସ, ଭାବ, ଅର୍ଥ
ଚହଟେ ସୌରଭ ତାର ଚଉଦିଗ ଦିଗନ୍ତ" ।
ଦେବଭୂମି ଏ ଉତ୍କଳ ସୁତୀର୍ଥ ମାଳିନୀ
ହେଉ ପଛେ ଦିନା, ମାତ୍ର ଗୁଣେ ଗରୀୟସୀ;
ତାର ସାରସ୍ୱତ ଶକ୍ତି ସୁକ୍ଷ୍ମ ପ୍ରତିଭାର
ମାନଦଣ୍ଡ - ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଦ୍ର ଭାଷାକୋଷ ଗ୍ରନ୍ଥ ।"
- ଉତ୍କଳମିଳନ, ଚିନ୍ତାମଣି ମହାନ୍ତି, ୧୯୩୧
Atualizado em
29 de set. de 2025