Este aplicativo simples e amigável é uma maneira mais fácil de se sentir a palavra de Deus em seu coração e sentir o céu mais perto de você e seus entes queridos. Leve seu momento Bíblia e em qualquer lugar que você vá, e ler o seu aplicativo da Bíblia, onde e quando quiser esclarecer sua mente.
RECURSOS
formato simples e fácil de ler;
Áudio bíblia, Ouça um clipe de áudio para todas as páginas.
função de pesquisa
Compartilhar a mídia social como Facebook, Twitter e e-mail.
É gratuito.
características
Esta tradução foi publicada em co-edição com Elledici, é o resultado de anos de trabalho e a longa experiência que a bíblica Aliança Universal (ABU) adquiriu traduzir a Bíblia para as línguas principais do mundo.
Distingue-se das outras, porque procura tornar o texto hebraico e grego com palavras e formas da língua italiana diária, o habitual e familiar, que as pessoas usam para se comunicar uns com os outros: a linguagem atual.
Ele não adicionar ou retirar qualquer informação contida nos textos originais, mas tenta se comunicar com o leitor de hoje, seguindo o método de equivalência dinâmica, precisamente o que o texto disse que seus ex-jogadores. Todos aqueles que abrirá esta Bíblia eram, em certo sentido, o presente e participar durante todo o trabalho de tradução. Se traduzirmos bem - nós já se perguntou a cada frase os tradutores - o leitor moderno será fácil entender o que significa o texto. A competência bíblica e linguística de todos os funcionários foi posta a serviço desse objetivo: compreensão do texto na fidelidade ao seu conteúdo original.
Protestantes e católicos têm vindo a trabalhar em conjunto nesta tradução juntos e apresentá-lo aos leitores. É uma tradução interdenominacional, confirmada por todas as confissões cristãs e se ofereceu para cada homem na crença comum de que a Bíblia "pode dar-lhe a sabedoria que conduz à salvação pela fé em Cristo Jesus
O trabalho de tradução foi dirigido por Renzo Bertalot e os consultores de tradução foram: Jan de Waard (Novo Testamento) e Carlo Buzzetti, e Jean-Claude Margot (Antigo Testamento).
Esta nova versão do Word Senhor é o resultado de anos de trabalho e atualizações, de acordo com estudos bíblicos recentes, a tradução anterior, que teve um enorme sucesso e consolidados. Ele difere dos outros porque tenta fazer com que o texto judeu e grego com palavras e formas da língua italiana a cada dia: a linguagem atual. Ele não adicionar ou retirar qualquer informação contida nos textos originais, mas tenta se comunicar com o leitor de hoje o que o texto disse que seus ex-jogadores. Protestantes e católicos têm vindo a trabalhar em conjunto nesta tradução juntos e apresentá-lo aos leitores. É uma tradução interdenominacional, confirmada por todas as denominações cristãs, adotou a Aliança Bíblica Universal e pela dall''autorità Igreja Católica (Conferência Episcopal Italiana). Este texto é oferecido a cada pessoa na crença comum de que a Bíblia "pode dar-lhe a sabedoria que conduz à salvação pela fé em Cristo Jesus"
Atualizado em
28 de jan. de 2020