Este dicionário Pāli-Khmer digital contém todo o conteúdo original do Dhamma Pada Dictionary of Contemporary Khmer compilado por Preahgrūsirisobhana Kim Tor, publicado pela primeira vez em 1950.
O Dicionário Pali-Khmer de Khmer Contemporâneo é o resultado do trabalho da equipe iniciada, liderada e patrocinada por H.E DR. PEN SOPHAL,Secretário de Estado do Ministério do Ordenamento do Território, Planeamento Urbano e Construção com a assistência do professor Kong Samoeun,Ms. Vā sorāthan, Sr. Chan Sokun, Sr.Aong Sothearith e Sr. Ly Sovann, Sr. Cantou Bota e outros.
Todos os direitos reservados. O Pāli-Khmer Dictionary of Contemporary Khmer está registrado de acordo com a lei relevante. Portanto, qualquer cópia total ou parcial para quaisquer fins ou adulteração deste trabalho é considerada ilegal.
Propósito
Uma vez que o dicionário Pali-Khmer ainda não é abundante, queremos contribuir para a riqueza do dicionário Pali-Khmer cheio de mais e mais novas palavras, e porque a língua Pali contém constantemente em tipitaka, comentários e sub-comentários, nós queremos usar toda a força, sabedoria e conhecimento que temos para valorizar os novos brotos e brotos da língua Pali tanto quanto pudermos, mas com relação à ortografia, respeitamos a ortografia do dicionário de Preahgrūsirisobhana Kim Tor, considerando e retomando cuidadosamente o padrão de acordo com esta ortografia para registrar as novas palavras também.
Queremos que o Camboja tenha uma ampla gama de pequenos e grandes dicionários pali para atender diferentes necessidades, como é o caso de países budistas como Sri Lanka e Burma, onde há dicionários para estudantes do ensino médio, estudantes universitários, o público comum e o público altamente educado, todos os quais precisam verificar o significado de centenas de milhares de palavras (palavras simples e muitas palavras profundas) para cada habilidade.
Atualizado em
28 de jul. de 2023