A língua Mapuche é composta por diferentes variantes que respondem às características específicas de cada território.
Geralmente, cada variante possui um nome e particularidades na sua pronúncia. Assim encontramos nomes como “mapudungun”, “chedüngun”, “mapuzugun”, “mapunzungun”, entre outros.
En el territorio williche, específicamente en el fütalmapu llamado "Fütawillimapu" o "Grandes Tierras del Sur" -que abarca las actuales provincias del Ranco, Osorno y Llanquihue- ha existido la variante "che süngun" o "tse süngun" (El Idioma de a gente).
Esta variante conta hoje com menos de uma dezena de falantes de alto nível, velhos e velhas que são o último vestígio de uma forma de comunicação ancestral, nascida em torno do “Ñuke Kütralwe” (Fogão Mãe).
Vale lembrar que nossa língua Mapunche foi proibida através de diversos mecanismos estatais, privados e religiosos, punindo seu uso público. Diante disso, muitos pais e mães não transmitiram tse süngun aos filhos e filhas para evitar o sofrimento e as humilhações da sociedade civilizada Winka.
Dado o perigo iminente de desaparecimento de tse süngun, este "app" tem o humilde objetivo de fomentar o entusiasmo nas novas gerações Mapunche e não Mapunche para poder recuperar, divulgar e "reposicionar" a nossa variante williche como principal instrumento de comunicação e fortalecimento da identidade coletiva.
Esperamos que gostem, usem e juntem-se à defesa do nosso tse süngun.
Mañum.
Cisterna Salvador Rumian
Chawsrakawiñ (Osorno), 2017-2024 tripantu mo
Atualizado em
20 de jun. de 2024