→ Global
Prezintăm peste 60 de femei care reprezintă culturi din întreaga lume: din Tanzania până în Indonezia, Australia până în Spania, Maroc până în Somalia, Canada până în Pakistan, Algeria până în Guineea, Filipine până în Gambia, Singapore până în Palestina, Nigeria până în Malaezia, Statele Unite. în Egipt, Yemen în Mauritania și multe altele.
→ Calificat
Fiecare Qariah a memorat Coranul sau deține o ijaza (licență de predare) sau este câștigător național sau internațional de Coran sau un profesor calificat de Coran. Aplicația prezintă bursele femeilor cu Coranul și își propune să inspire femeile din întreaga lume să urmărească înțelegerea, memorarea și recitarea contemplativă a Coranului.
→ Expansiv
Ascultați Coranul în mai multe qira'aat (metode de recitare), inclusiv Hafs 'an 'Asim, Shu'bah 'an 'Aasim, Warsh 'an Nafi, Al-Doori 'an Abi 'Amr, Khalaf 'an Hamza, Qaloon' an Nafi și Qaloon Biqasr Almunfasil wa Iskaan Meem AlJam.
„Qariah” se traduce printr-o femeie care recita Coranul. Deși există multe Qariah-uri publice pe tot globul în țări precum Malaezia, Indonezia, Singapore, Maroc, Algeria, Nigeria și Yemen, acesta nu este un termen bine cunoscut în multe comunități musulmane din vest. Astfel, aplicația Qariah își propune să integreze termenul Qariah pentru femei și să faciliteze accesul la recitările Qariahs... astfel încât atunci când fetițele își întreabă mamele, mătușile, surorile sau fetele de acasă: „De ce nu există femei care recitează Coranul?” Răspunsul va fi răsunător: „Există un număr nenumărat de ei – și dacă Dumnezeu vrea, și tu și eu putem fi ei!”
Ultima actualizare
7 ian. 2024