Evanghelia după Luca în limba Mualang este tradusă în limba de zi cu zi. Această carte nu este tradusă literal, cuvânt cu cuvânt, dar este tradusă pe baza semnificației textului original (greacă). Echipa de traduceri a folosit, de asemenea, mai multe versiuni ale Bibliei Indoneziene, și anume: New Translation (TB), Indonesian Language Today (BIMK), Biblie ușor de citit (AMD), Traducere simplă indoneziană (STI) și Cuvântul viu al lui Dumnezeu (FAYH).
Sperăm că Evanghelia după Luca poate oferi oportunități oamenilor Mualang de a se bucura de Cuvântul lui Dumnezeu în propria limbă, de a-și consolida credința și de a-i ajuta să aplice Cuvântul lui Dumnezeu în viața lor de zi cu zi.
Dumnezeu să vă binecuvânteze.
Ultima actualizare
22 nov. 2023
Cărți și lucrări de referință