*** මෙම යෙදුමේ සංවර්ධනය නතර කර ඇති අතර මෙම යෙදුමට තවදුරටත් යාවත්කාලීනයන් නොලැබෙනු ඇත. ***
විවරණ, බයිබල් ශබ්දකෝෂ, පීඩියා බයිබලය (බයිබලීය සාරාංශ / සමීක්ෂණ) සහ බයිබල් සිතියම් (බයිබල් සිතියම්) වැනි වෙනත් යෙදුම් සමඟ අන්තර්ක්රියා කරන ඒකාබද්ධ බයිබල් අධ්යයන පද්ධතියක් ඇති අපගේ නව යෙදුම ස්ථාපනය කිරීමට අපි නිර්දේශ කරමු.
ගූගල් ප්ලේ වෙළඳසැලෙන් මෙම නව යෙදුම බාගත කිරීම සඳහා පහත සබැඳිය ක්ලික් කරන්න.
https://play.google.com/store/apps/details?id=org.mysabda.bible
=====================================
BORNEO VERSION ALKITAB, LANGUAGE LANGUAGE
වර්තමාන පරම්පරාවට ඔවුන්ගේම භාෂාවෙන් කථා කිරීම සඳහා ගුණාත්මක, චතුර හා ආකර්ශනීය භාෂාවෙන් ඉදිරිපත් කරන ලදී.
AVB යනු මැලේසියාවේ බාසා පරිවර්තනයකි. එය සම්පූර්ණ කිරීමට වසර 15 ක් ගතවේ. මුල් පිටපතට සත්ය වන පරිවර්තනය මැලේසියානු පල්ලියක් ගොඩනැගීම සඳහා දායක විය යුතු යැයි සැලකේ.
"බොහෝ විට බොහෝ පරිවර්තනවල තේරුමක් ඇති බව මම බොහෝ දෙනෙකුට පවසමි. නමුත් AVB හදවතට කථා කරයි."
- ත්රිත්ව වාර්ෂික සමුළුවේ සභාපති, මැලේසියානු මෙතෝදිස්ත පල්ලිය, ගරු. ටී. ජයකුමාර්.
මැලේසියාවේ ජීවත් වීම
පරිවර්තන ප්රයත්නය බොහෝ දුරට අවසන් වූ විට, මැලේසියාවේ අර්ධද්වීපයේ ක්රියාත්මක වූ පරිවර්තකයින්ට මෙම නව පරිවර්තනය වැලඳ ගැනීමට හා ආරක්ෂා කිරීමට සබා සහ සරවක්හි සෙසු හවුල්කරුවන් අත්යවශ්ය බව අවබෝධ විය.
දෙවියන් වහන්සේ දතුක් පියතුමා වැනි නායකයන්ගේ හදවත් ඇවිස්සීමකි. දිගු කලක් තිස්සේ ඉල්ලා සිටි බෝර්නියෝ සුවිශේෂ සමුළුවේ (එස්අයිබී) ජෙරී ඩියුසිං, බයිබලය උසස් තත්ත්වයේ බීඑම් බවට පරිවර්තනය කරන ලෙස ඉල්ලා සිටියේය. දෙවියන්ගේ පරිපූර්ණ වේලාවේදී, බටහිරින් හා නැගෙනහිරින් දෙපාර්ශ්වයම 'සාහිත්ය හා බයිබල් ජාලය' (LAB ජාලය) පිහිටුවීමට සහ ආරම්භ කිරීමට පටන් ගත් අතර, නව BM බයිබලයක් ප්රකාශයට පත් කිරීමේ මෙහෙයුම මෙන්ම වෙනත් බයිබලානුකුල මූලාශ්ර නිෂ්පාදනය කිරීම ද සිදු විය.
නැගෙනහිර මැලේසියාවෙන් සහ බටහිර මැලේසියාවෙන් ලබාගත් එකම ආත්මය හා මෙහෙවරත් සමඟ බෝර්නියෝ අනුවාද බයිබලය මැලේසියානු ආත්ම බයිබලය ලෙස අපට පෙනේ.
පරිවර්තන ක්රියාවලිය
1998 දී වැඩ ආරම්භ කළ ප්රමුඛ පරිවර්තකයන් සහ වෘත්තීය පරිවර්තකයන්ගෙන් යුත් න්යෂ්ටික කණ්ඩායමක් සමිඳාණන් වහන්සේ විසින් සපයන ලදී. ශාස්ත්රීය හා නූතන මැලේ භාෂාව පිළිබඳ ඉහළ සුදුසුකම් ඇති වාග් විද්යා ists යින් සහ අධ්යාපන ators යින් භාෂා කලාව පරිවර්තනය කිරීම සහ වචන අර්ථයන්හි පැහැදිලිකම ශක්තිමත් කිරීම සඳහා ඔවුන්ගේ විශේෂ ise දැනුම ලබා දී ඇත. වෙනත් පරිවර්තකයන් දේවධර්මීය නිරවද්යතාව සහ පොතේ කතුවරුන්ගේ මුල් අභිප්රාය කෙරෙහි විශ්වාසවන්තභාවය කෙරෙහි වැඩි අවධානයක් යොමු කළහ. බයිබල් පිටපතේ කෙටුම්පත් පසුව ස්වදේශික කථිකයන් විසින් පරීක්ෂා කරන ලදී. හෙබ්රෙව්, ග්රීක සහ දේවධර්මවාදීන්ගෙන් සමන්විත උපදේශක කණ්ඩායමක් විසින් වැඩිදුර සමාලෝචන සිදු කරන ලදී.
තවද, නවතම බයිබල් පරිවර්තන මෘදුකාංගය වචන මාලාව, ප්රධාන බයිබලානුකුල පද සහ සමාන්තරව හෝ නැවත නැවත ශුද්ධ ලියවිලි පද ස්ථාන කිහිපයක විධිමත් කිරීම සඳහා භාවිතා කරයි, එහි මුල් භාෂාවෙන් පෙළ පදනම් කරගත් පරිවර්තනයේ නිරවද්යතාවය සපුරාලයි.
ව්යාපෘතිය පුරාම පරිවර්තන කණ්ඩායමට අධ්යාත්මික අධීක්ෂණය සහ සහාය ලබා දෙන ප්රධාන පල්ලියේ නායකයන් අතපසු නොකළ යුතුය.
නව පරම්පරාවන්ට භුක්ති විඳීමට පහසු සහ ආකර්ෂණීය භාෂාවකින් උසස් තත්ත්වයේ බයිබලයක් ලෙස අපි AVB නිර්දේශ කරමු.
සමිඳාණන් වහන්සේට ප්රශංසා කරන්න!
ජෝන්
admin@borneosabda.org
= මැලේ බයිබලය, බීඑම් බයිබලය, මැලේ බයිබලය, මැලේ බයිබලය, බලයලත් මැලේ අනුවාදය, බීඑම් බයිබලය, බෝර්නියෝ බයිබලය =
යාවත්කාලීන කළේ
2018 ඔක් 14