Bulgarian Bible BG1940 (Audio)

Obsahuje reklamy
1 tis.+
Stiahnuté
Hodnotenie obsahu
Pre všetkých
Snímka obrazovky
Snímka obrazovky
Snímka obrazovky
Snímka obrazovky

Informácie o aplikácii

Tento jednoduchý a užívateľsky prívetivé aplikácie je jednoduchší spôsob, ako sa cítiť Božie slovo vo svojom srdci a cítiť neba bližšie k vám i vašim blízkym. Noste svoj Biblia kedykoľvek a kdekoľvek idete, a čítať vašu aplikáciu Biblia kdekoľvek a kedykoľvek chcete osvietiť vašu myseľ.
VLASTNOSTI
Jednoduché formát a ľahko čitateľné;
Audio biblie, počúvať zvukový klip zo všetkých strán.
funkcia vyhľadávania
Podiel na sociálne médiá, ako je Facebook, Twitter a e-mailu.
je zadarmo

Cisárske štyri evanjelia Ivana Alexandera je osvetlený rukopis Gospel Book na Strednom Bulgarian, pripravené a znázornené na 1355-1356 pre cára Ivana Alexandera Druhá bulharská ríša. Rukopis je považovaný za jeden z najvýznamnejších rukopisov stredovekej bulharskej kultúry. Rukopis, teraz v britskej knižnici (Add. MS 39627), obsahuje text zo štyroch evanjelií, ilustrovaný s 366 miniatúr a skladá sa zo 286 pergamenových fólií, 33 od 24,3 cm vo veľkosti.

Preklady biblie súčasného bulharského dáta z roku 1820 a boli do značnej miery organizované protestantských misionárov. Bulharská pravoslávna cirkev spočiatku preferuje aj naďalej používať starý bulharský.

Archimandrite Theodosius, opát kláštora Bistrita v Rumunsku, preložil Nový zákon pre britský a zahraničné Biblie Society, ktorá bola vytlačená v Petrohrade v roku 1823. "To bolo odštartované Archimandrite Theodosius, pričom sankcie Gregory, patriarcha Konštantínopolu. (Matúšovo evanjelium do staroslovienčiny a bulharský 1823) vydalo ruské Biblie Society." Tento pokus preložiť bibliu do modernej bulharský charakterizovanej zlou gramatickú štýle a je silne ovplyvnená verziu staroslovienčiny. Celá záležitosť bola poslaná do Petrohradu a je povedal, aby tam boli zničené. BFBS tiež bolo dohodnuté nacionalistický novinár Konstantin Fotinov, ktorý preložil Nový zákon, ale BFBS neschválil, pretože "nebol ani slovanský [ONIC], ani bulharský".

Nezávislý pokus vydávať bulharský preklad Nového zákona došlo v roku 1828, Peter Sapunov a jeho brat Otec Seraphim vydával preklad štyroch evanjelií v metropolitnej tlači na Valašsku Bukurešti (Rumunsko). Tento preklad bol dokončený vo východnej bulharský dialekt.

V roku 1835 bulharský mních West University začal nový preklad Nového zákona. Preklad bol dokončený 18. apríla 1838 Preklad bol vykonaný v bulharskom nárečia z oblasti Horného Cuma (dnes Blagoevgrad región Macedónsko) .V 1840 5000 kópií prvého úplného prekladu Nového zákona sú vytlačené v Smyrna britskou a zahraničné Biblie spoločnosť. Druhé vydanie, ktorý je vytlačený v Smyrna v roku 1850 bolo takmer presne dotlač Edition 1840. Tretie vydanie nasledovalo v roku 1853 s 15.000 výtlačkov. Štvrté vydanie vyšlo v roku 1857 v Bukurešti, a bol použitý typový prvý civilný hrdinovia. V roku 1859, dve vydania boli publikované. V roku 1866, nové vydanie "vrecká" s revidovaným textom Elias Riggs a Dr Albert Long bol vytlačený v Konštantínopole. Nový zákon bol revidovaný a dotiskl deväťkrát.

V období 1840-1860 o (Turnovo) dialekt východ bol prijatý ako literárne bulharčiny a macedónskeho dialekte, ktorý bol preložený Nový zákon, to bolo široko odmietnutý. Až do roku 1858 West University cez veľa zo Starého zákona. Riggs spĺňa West University a diskutovali možnú revíziu bulharského Nového zákona, aby sa odstránili macedónskej dialekt prvky. Začínajúci namietal recenziu takže Riggs vzal preklad a vrátil sa do Konštantínopolu. V januári 1859 Riggs pozvaný bulharský učiteľ Christodoulos Kostova na pomoc s revíziou.
Aktualizované
26. 2. 2020

Zabezpečenie údajov

Bezpečnosť sa začína porozumením tomu, ako vývojári zhromažďujú a zdieľajú vaše údaje. Postupy zabezpečenia a uchovávania údajov v súkromí sa môžu líšiť v závislosti od používania, regiónu a veku. Tieto informácie poskytol vývojár a môže ich časom aktualizovať.
Táto aplikácia môže zdieľať tieto typy údajov s tretími stranami
Aktivita v aplikáciách, Informácie o aplikáciách a výkonnosť a Zariadenie alebo iné identifikátory
Neboli zhromaždené žiadne údaje
Prenos údajov je šifrovaný
Údaje sa nedajú odstrániť