"āĻŦāĻžāĻāϞāĻž āϏā§āĻā§āϝāĻžāĻāĻžāϏ āĻ āĻā§āϝāĻžāĻĒāĻļāύ" āĻ
ā§āϝāĻžāĻĒā§āύāĻžāĻĒā§āύāĻžāĻĒā§āύāĻžāĻĒā§āύāĻžāĻĒā§ āĻžāĻžāϏ āĻ āĻā§āϝāĻžāĻĒāĻļāύ āĻāϤāĻŽāĨ¤
āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻžāϞ⧠āĻā§āϝāĻžāĻĒāĻļāύ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŦāĻŋāϰ āϏā§āύā§ā§āĻŖāϰāĻā§ā§āĻŖāϰāĻā§ā§āϰāĻā§ā§āϰ ā§ āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāϝāĻŧā§ āϤā§āϞāϤ⧠āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāϰā§āĨ¤
āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ⧠āϏā§āϏā§āϝāĻžāϞ āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋāϝāĻŧāĻž āύāĻŋāĻā§āĻā§ āĻāϰāύāĻĻāϏāύāĻĻāϧāĻĨāĻĻāϧāĻĨāĻĻāϰāĻĨāĻžāϞ āĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻā§āĻŦ āĻāύāĻĒā§āϰāĻŋāϝāĻŧ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŽāĻžāϧā§āϝāĻŽ āĻĄāĻžāĻŽ āĻĄāĻžāĻŽ āĻĄāĻžāĻŽ āĻĄāĻžāĻŧ āĻĄāĻžāϧ āĻĄāĻžāĻŧ āĻĄāĻžāĻŧ āϝāϰāĻŋāϝāĻŧ āĻā§āĨ¤āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāĻŽāϰāĻž āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āϏā§āϏā§āϝāĻžāϞ āĻŽāĻŋāϧāĻžāĻžāĻŋāĻĄāĻžāĻŋāĻĄāĻžāĻŋāĻĄāĻŋāĻŋāĻĄāĻŋāĻžāĻĻā§āϰ āϏā§āϏā§āϝāĻžāϞ āĻŽāĻŋāϧāĻžāĻžāĻŋāĻĄāĻžāĻŋāĻĻāĻŋāĻž a āϞāĻž āύāĻŋāϝāĻŧā§ āĻ
āύā§āĻ āĻĻā§āĻŦāĻŋāϧāĻž-āĻĻāύā§āϧ⧠āĻĒāĻĄāĻŧā§ āϝāĻžāĻāĨ¤ āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϏā§āĻāĻžāĻāĻžāϏ āĻŦāĻž āĻā§āϝāĻžāĻĒāĻāĻļāĻŋ ā§ āϏāĻšāĻ āĻāϰ⧠āϤā§ā§āϞāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻ āĻāĻāϧāĻžāĻāĻāĻžāĻžāĻžāϞāĻžāĻžāĻžāϞāĻžāĻžāĻžāϞāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻ āĻŦāĻĻāĻžāĻžāϏ āϏ āĻ āĻā§āϝāĻžāĻĒāĻļāύ āĻ
ā§āϝāĻžāĻĒāĻāĻŋāĨ¤
āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻāϰ āĻāώā§āĻ āĻāϰ⧠āĻāĻžāϞ⧠āϏā§āĻā§āϝāĻžāĻāĻļāĻžāύāĻĒāĻļāϏāύāĻŦāĻļāĻžāĻžāĻŦāĻļāĻžāĻžāĻŦāĻļāĻžāĻžāĻŦāĻļāĻžāĻžāĻŦāĻļ āĻā§āĻāϤ⧠āĻšāĻŦā§ āύāĻž āĻāĻžāϰāĻŖ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻ āĻ
ā§āĻāĻžāĻāĻāĻāĻžāĻĒāĻāĻžāĻŋāϤāĻāĻžāĻŋāϤāϧāĻāĻžāϤāϧāĻāϤāϤāĻāĻŋāϤāĻŽāĻŖ āĻā§āϤ āĻ
āύā§āĻ āĻāĻžāϞ⧠āĻāĻžāϞ⧠āϏā§āϰāĻž āĻŦāĻžāĻāϞāĻž āϏā§āĻāϧāĻāĻžāĻžāĻžāĻāĻžāĻžāĻžāĻžāĻžāĻžāĻāϧāĻāĻžāĻžāĻžāĻžāϝāĻāĻžāϞ⧠āϏā§āϰāĻž āĻŦāĻžāĻ āϞāĻž āϏā§āĻāϧāĻāĻžāĻžāĻžāĻžāĻžāĻž āĻĒāĻļāύāĨ¤
āĻāĻļāĻž āĻāϰāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻ āĻŦāĻžāĻāϞāĻž āϏā§āĻā§āϝāĻžāĻāĻžāύāύāĻāĻžāύāϏāĻžāĻžāύāĻžāĻžāύāĻāĻļāĻžāύ āĻžāĻļāĻžāύāĻžāĻžāύāĻāĻļ ā§āϝāĻžāĻĒ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻā§āϰ āϏā§āĻā§āϝāĻžāĻāĻŦāĻāĻž āĻĒāĻāĻāĻž āĻļāĻŦāĻāĻž āĻļāĻŦāĻāĻž āĻļ āĻŋ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ āĻāϰ⧠āύāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§āύ āĻā§āĻŦ āϏāĻšāĻā§āĻāĨ¤
'āĻĒā§āϰā§āĻĢāĻžāĻāϞ āĻŦāĻžāϝāĻŧā§ āĻā§āϝāĻžāĻĒāĻļāύ', 'āĻŽ āĻž-āĻŦāĻžāĻŦāĻž āĻāĻŋāĻŧ āĻāĻŋ āϏāϏāĻŧāϧāĻŋ ā§āϝāĻžāĻāĻžāϏ', 'āĻāĻžāĻ-āĻŦā§āύ āĻā§ āύāĻŋāϝāĻŧā§ āϏā§āĻā§āϝāĻžāĻāĻāĻžāϏ', āĻāĻāĻžāϏ', a āĻžāĻāĻžāϏ', 'āύāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϰā§āĻĨ āĻāĻžāϞā§āĻŦāĻžāϏāĻžāϰ āϏā§āĻā§āϧāύāϏāĻāϝāϧāĻžāĻāϝāϧāĻžāĻāϤ āĻŦ āύāĻŋāϝāĻŧā§ āϏā§āĻā§āϝāĻžāĻāĻžāϏ', ' a ā§āĻāĻžāϰ āϏā§āĻā§āϝāĻžāĻāĻžāϏ', 'āĻ
āύā§āĻĒā§āϰā§āϰāĻŖāĻž āĻŽā§āĻāĻāĻ,āϞāĻāĻāϏāĻžāĻāĻĻāĻāĻžāĻāĻĻāĻāĻžāĻ āĻŋāĻāĻŋāĻāĻĄ āĻĢā§āϏāĻŦā§āĻ āϏā§āĻā§āϝāĻžāĻāĻžāϏ', 'āĻŦāύā§āϧā§āϤāϰāύāĻŋāĻŋāϰāύā§āϤāĻŋāύāĻāϤ a ā§', 'āĻŦāĻŋāĻā§āϝāĻžāϤ āĻŦā§āϝāĻžāĻā§āϤāĻŋāĻĻā§āϰ āĻāĻā§āϤāĻŋ āĻ āĻŦāĻžāύ⧠'āĻāϏāϞāĻžāĻŽāĻŋāĻ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļ āĻŽā§āϞāĻ āĻŦāĻžāύā§',
āĻāĻŽāύ āĻ
āύā§āĻ āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦāĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻā§āϝāĻžāĻāĻžāĻāϰāĻŋāύāϰāϰāĻŋāύāϰāϰāĻŋāύāϰāĻāĻŋāύāϰāĻāĻŋāύāϰāĻāĻŋāύāϰāĻā§āĻŦāĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻā§āϝāĻžāĻāĻžāĻāϰāĻŋāύāϰāϰāĻāĻŋāύāϰāϰāĻāĻŋāύāϰāϰ āĻĄāĻŋāĻ āϏā§āĻā§āϝāĻžāĻāĻžāϏ āĻ āĻā§āϝāĻžāĻĒāĻļāύ āϰāϝāĻŧā§āĻā§ āĻ
āĻŽāĻŽāϰāϰ āĻž āĻŽāĻžāύā§āώ āĻļā§āϝāĻŧāĻžāϰ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžāϞā§āĻŦāĻžāϏā§āĨ¤
āĻŦāĻžāĻāĻžāĻāĻā§āϤ āϏā§āϰāĻž āĻāϝāĻŧā§āĻ āĻšāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻāϞāĻž āĻāĻāĻžāĻāĻāĻāĻžāĻāĻāϧāĻžāĻāĻāϧāĻžāĻ ā§āϝāĻžāĻĒāĻļāύ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻ āĻ
ā§āϝāĻžāĻĒāĻāĻŋ āϏāĻžāύāĻāĻ āĨ¤ āϝāĻž āĻāĻĒāύāĻŋ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĻāĻŋāύāĻ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āϏā§āϏā§āϝāĻžāϞ āĻŽāĻŋāĻāĻž āĻĄāĻŋāĻāĻž āϞāĻžāĻāύ⧠āĻĒā§āϏā§āĻ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§āύāĨ¤ āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻāϰ āĻĻā§āϰāĻŋ āύāĻž āĻāϰ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻāύāĻāĻĻāĻĻāĻāĻļāĻŋāĻā§āĻāĻļāĻŋāĻāĻĒāϧāĻļāύāĻāĻāϧāĻļāĻāĻžāĻž āĻāϰ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻā§āĻāĻļāĻŋāĻāĻĻāϧāĻļāĻŋāĻ āĻā§āĻā§āĻĒā§āϤ⧠āĻāĻāύāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āϏā§āϰāĻž āĻŦāĻžāĻāϞāĻž āĻāĻāĻžāϧāĻāĻāĻžāϧāĻāĻāĻžāϧāĻāϧāĻžāϧāĻāϧā§āĻĻāĻāĻŽāĻžāĻ āϝāĻžāĻĒāĻļāύ āĻ
ā§āϝāĻžāĻĒāĻāĻŋ āĻĄāĻžāĻāύāϞā§āĻĄ āĻāϰ⧠āĻāϰ⧠āύāĻŋāύāĨ¤
āĻŦāĻŋ: āĻĻā§āϰ: āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻĒāĻžāĻ ā§āϝ/āĻāϏāĻāĻŽāĻāϏ/āĻāĻĻā§āϧā§āϤāĻāĻžāĻāϤāϤāϤāϧāĻāϤāϤ āĻžāĻŦā§āϝ āĻŽāĻžāϞāĻŋāĻāĻĻā§āϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāĻĒāĻŋāϰāĻžāĻāĻ āĻāϰāϝ āĻŧāĻšāϤ āĻ
ā§āϝāĻžāĻĒā§āϰ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻĒāĻžāĻ ā§āϝ/āĻāϏāĻāĻŽāĻāϏ/āĻāĻĻā§āϧā§āĻĒāĻŋāĻ āϞāĻĒāĻŋāĻž āĻŽā§āύ⧠āĻāĻĒāϞāĻŦā§āϧāĨ¤ āĻāĻ āĻā§āĻā§āϏāĻ/āĻāϏāĻāĻŽāĻāϏ/āĻāĻĻā§āϧā§āϤāĻŋ āĻā§āύ⧠āϏāĻŽāĻŽāĻŋāĻāĻžāĻŋāĻāĻžāĻŋāĻāĻž āĻĻā§āϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻ
āύā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāϤ āύāϝāĻŧāĨ¤ āĻā§āύ āĻāĻĒāĻŋāϰāĻžāĻāĻ āϞāĻā§āĻāύā§āϰ āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āϝā§āĻ āύāĻāĻāĻ, āύāĻāĻāĻ, /āĻāϏāĻāĻŽāĻāϏ/āĻāĻĻā§āϧā§āϤāĻŋāĻā§āϞāĻŋāϰ āĻā§āύāĻāĻŋ āϏāϰāĻžāύā§āϧ āĻāĻā§āϧ āĻāĻāϧāĻāĻāĻŋāĻā§āϞāĻŋāϰ āĻā§āύāĻāĻŋ āϏāϰāĻžāύā§āϧ āĻāĻā§āϧ āĻāĻŋāĻā§āϞāĻŋāĻą āĻ
āύā§āϰā§āϧāĻā§ āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦ āϏāĻšāĻāĻžāϰ⧠āϏāĻŽā§āĻŽāĻžāύāĻŋāϰāĻāĻĨ
āĻāĻŽāϰāĻž āĻāĻļāĻž āĻāϰāĻŋ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻŦāĻž āĻāϞāĻž āϏā§āĻāĻāĻāĻāϝāĻā§āĻāϝāĻāĻžāĻāϝāĻā§āĻāύāĻŋ āϝāĻžāĻĒāĻļāύ āĻ
ā§āϝāĻžāĻĒāĻāĻŋ āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻāϰāĻŦā§āύāĨ¤ āĻ
āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻžāϰ āĻāĻŦāĻ āĻāϰāĻĻāĻāĻāύāĻāϧāϰāĻĨāϧāĻāύāϧāĻŦāύāϧāĻŦāύāϧ ā§ āĻļā§āϝāĻŧāĻžāϰ āĻāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻāϰāĻ āĻāύā§āύāϤāĻŋāϰ āĻāύā§āϰāĻŽāĻžāĻŽāϤāĻĒāĻŽāĻŽāϤāϤāĻĒāĻžāϤ āĻļā§āϝāĻŧāĻžāϰ āĻāϰā§āύāĨ¤ āϧāύā§āϝāĻŦāĻžāĻĻ!!
Vitajte v aplikÃĄcii âBangla Status & Captionâ.
DobrÃŊ popis pomÃĄha vylepÅĄiÅĨ krÃĄsu vaÅĄej fotografie.
V sÃēÄasnosti sa sociÃĄlne mÊdiÃĄ stali veÄžmi obÄžÃēbenÃŊm spôsobom, ako sa prezentovaÅĨ. Sme vÅĄak zmätenÃ, ako ukÃĄzaÅĨ inteligentnosÅĨ na naÅĄom profile na sociÃĄlnych sieÅĨach a Äo napÃsaÅĨ popis fotografie na sociÃĄlnych mÊdiÃĄch. NaÅĄa bengÃĄlska aplikÃĄcia pre popis stavu len zjednoduÅĄuje ich stav alebo pÃsanie titulkov.
DobrÃŊ stav alebo titulok uÅž nemusÃte ÅĨaÅžko hÄžadaÅĨ, tÃĄto aplikÃĄcia mÃĄ veÄža vybranÃŊch dobrÃŊch stavov a titulkov.
DÃēfame, Åže si môŞete vybraÅĨ titulok podÄža vlastnÊho vÃŊberu z naÅĄej bengÃĄlskej aplikÃĄcie titulkov stavu veÄžmi Äžahko.
NaÅĄa aplikÃĄcia bola usporiadanÃĄ s vybranÃŊmi tisÃckami bengÃĄlskych titulkov stavu. KtorÊ môŞete uverejÅovaÅĨ na Äasovej osi sociÃĄlnych mÊdià kaÅždÃŊ deÅ. Potom si stiahnite naÅĄu aplikÃĄciu Bangla Status Caption a nÃĄjdite svoj obÄžÃēbenÃŊ titulok bez meÅĄkania.
VyhlÃĄsenie: VÅĄetky texty/SMS/citÃĄty sÃē chrÃĄnenÊ autorskÃŊmi prÃĄvami ich potenciÃĄlnych vlastnÃkov. VÅĄetky texty/SMS/citÃĄty v aplikÃĄcii sÃē dostupnÊ vo verejnÃŊch domÊnach. Tento text/SMS/cenovÃē ponuku neschvaÄžujÃē Åžiadni potenciÃĄlni vlastnÃci. Nie je zamÃŊÅĄÄžanÊ Åžiadne poruÅĄenie autorskÃŊch prÃĄv a kaÅždÃĄ ÅžiadosÅĨ o odstrÃĄnenie jednÊho z textu/SMS/citÃĄcià bude reÅĄpektovanÃĄ.
DÃēfame, Åže sa vÃĄm naÅĄa bengÃĄlska aplikÃĄcia na popis stavu pÃĄÄi. ZdieÄžajte to so svojou rodinou a priateÄžmi a podeÄžte sa o svoje nÃĄzory na ÄalÅĄie zlepÅĄenia. Äakujem!!